Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Into It
Komm drauf klar
Get
into
it
Komm
drauf
klar
Get
into
it
Komm
drauf
klar
Get
into
it
Komm
drauf
klar
Get
into
it
Komm
drauf
klar
Get
into
it
Komm
drauf
klar
Get
into
it
Komm
drauf
klar
Get
into
it
Komm
drauf
klar
Get
into
it
Komm
drauf
klar
Get
into
it
Komm
drauf
klar
Get
into
it
Komm
drauf
klar
Get
into
it
Komm
drauf
klar
Get
into
it
Komm
drauf
klar
Get
into
it
Komm
drauf
klar
Get
into
it
Komm
drauf
klar
Yeah
all
the
fresh
kids
know
my
name
by
now
Ja,
alle
coolen
Kids
kennen
jetzt
meinen
Namen
I'm
the
C.A.Z,
W.E,
whatever
Ich
bin
der
C.A.Z,
W.E,
was
auch
immer
This
beat
is
clever
Dieser
Beat
ist
clever
I'm
a
freak
forever
Ich
bin
für
immer
ein
Freak
My
wallets
getting
fat
Meine
Brieftasche
wird
fett
But
you
already
knew
that
Aber
das
wusstest
du
schon
Some
of
you
love
me
Einige
von
euch
lieben
mich
And
some
of
you
hate
me
Und
einige
von
euch
hassen
mich
Some
wanna
date
me
Einige
wollen
mich
daten
Some
wanna
date
rape
me
Einige
wollen
mich
vergewaltigen
I'm
trashy
and
flashy
and
feelin'
fine
Ich
bin
trashig
und
auffällig
und
fühle
mich
gut
Hittin
in
the
K
holes
in
99
In
K-Löchern
abhängen
wie
'99
Just
press
rewind
Drück
einfach
zurück
To
see
what
I'm
seein'
Um
zu
sehen,
was
ich
sehe
I
get
a
kiss
on
both
cheeks
european
(ooh)
Ich
krieg
'nen
Kuss
auf
beide
Wangen,
europäisch
(ooh)
Black,
white,
puertoreqan,
interacial
Schwarz,
weiß,
puertoricanisch,
interrassisch
Manicure,
pedicure,
aim
for
my
facial
Maniküre,
Pediküre,
ziel
auf
mein
Gesicht
I
stretch
my
rhymes
like
an
elastic
Ich
dehne
meine
Reime
wie
ein
Gummiband
And
i
clean
for
kicks
is
fantastic
Und
meine
sauberen
Kicks
sind
fantastisch
This
club
scene
drama
i'm
past
it
Dieses
Clubszene-Drama,
das
liegt
hinter
mir
You
a
trend
about
to
end
Du
bist
ein
Trend,
der
bald
endet
I'm
classic
Ich
bin
klassisch
Ugh
(club
scene
drama)
Ugh
(Clubszene-Drama)
Ugh
(club
scene
drama)
Ugh
(Clubszene-Drama)
Ugh
(club
scene
drama)
Ugh
(Clubszene-Drama)
Ugh
(club
scene
drama)
Ugh
(Clubszene-Drama)
Ugh
(club
scene
drama)
Ugh
(Clubszene-Drama)
Ugh
(club
scene
drama)
Ugh
(Clubszene-Drama)
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(You
want
it
baby)
(Du
willst
es,
Baby)
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(Get
on
it
baby)
(Mach
schon,
Baby)
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(Flawless
baby)
(Makellos,
Baby)
Get
into
it,
into
it
Komm
drauf
klar,
drauf
klar
Into
it,
into
it
Drauf
klar,
drauf
klar
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(You
want
it
baby)
(Du
willst
es,
Baby)
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(Get
on
it
baby)
(Mach
schon,
Baby)
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(Flawless
baby)
(Makellos,
Baby)
Get
into
it,
into
it
Komm
drauf
klar,
drauf
klar
Into
it,
into
it
Drauf
klar,
drauf
klar
We
went
from
vaiders
to
dvd
players
Wir
gingen
von
Invaders
zu
DVD-Playern
Shootin'
space
invaders
eliquant
tomb
raiders
Schossen
Space
Invaders,
eloquente
Tomb
Raiders
Clipon
pagers
to
motorola
razors
Ansteck-Pager
zu
Motorola
Razors
All
these
pre
interpratators
All
diese
Fehl-Interpreten
Callin'
teasin'
aligators
Nennen
neckische
Alligatoren
All
these
haters
All
diese
Hater
Are
just
impersinators
Sind
nur
Nachahmer
If
you
can't
rock
the
mic
Wenn
du
das
Mikro
nicht
rocken
kannst
Without
ducking
from
teenaders
Ohne
dich
vor
Granaten
zu
ducken
We
come
familiar
to
your
face
turns
blue
Wir
kommen
bekannt
vor,
bis
dein
Gesicht
blau
wird
Only
2 times
2 like
your
under
my
shoe
Nur
2 mal
2,
als
wärst
du
unter
meinem
Schuh
This
track
played
out
like
a
tribal
tattoo
Dieser
Track
ist
ausgelutscht
wie
ein
Tribal-Tattoo
On
8th
avenue
Auf
der
8th
Avenue
Sad
but
true
Traurig,
aber
wahr
I'm
newer
than
new
Ich
bin
neuer
als
neu
And
nower
than
now
Und
jetziger
als
jetzt
And
if
you
wanna
get
into
what
i'm
talking
about
Und
wenn
du
verstehen
willst,
worüber
ich
rede
I
said
it
before
Ich
sagte
es
schonmal
When
i
walked
through
the
door
Als
ich
durch
die
Tür
kam
From
Amandaliere
to
Amanda
Lepore
Von
Amandalier
zu
Amanda
Lepore
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(You
want
it
baby)
(Du
willst
es,
Baby)
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(Get
on
it
baby)
(Mach
schon,
Baby)
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(Flawless
baby)
(Makellos,
Baby)
Get
into
it,
into
it
Komm
drauf
klar,
drauf
klar
Into
it,
into
it
Drauf
klar,
drauf
klar
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(You
want
it
baby)
(Du
willst
es,
Baby)
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(Get
on
it
baby)
(Mach
schon,
Baby)
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(Flawless
baby)
(Makellos,
Baby)
Get
into
it,
into
it
Komm
drauf
klar,
drauf
klar
Into
it,
into
it
Drauf
klar,
drauf
klar
Get
into
these
lips
Bewundere
diese
Lippen
Get
into
these
hips
Bewundere
diese
Hüften
I
get
into
my
shashay
slip
by
slip
Ich
komme
in
meinen
Shashay,
Schritt
für
Schritt
You
sit
next
to
me
Du
sitzt
neben
mir
And
you
ask
for
my
number
Und
du
fragst
nach
meiner
Nummer
The
clubs
i
work
and
how
much
is
the
cover
In
welchen
Clubs
ich
arbeite
und
wie
viel
der
Eintritt
kostet
I'm
a
blonde
nuematic
with
one
thing
on
my
mind
Ich
bin
eine
pneumatische
Blondine
mit
einer
Sache
im
Kopf
My
hair
piece,
so
do
not
touch
the
hair
please
Mein
Haarteil,
also
fass
die
Haare
bitte
nicht
an
I'd
like
a
chair
please
Ich
hätte
gern
einen
Stuhl,
bitte
It's
time
to
perch
Es
ist
Zeit,
mich
niederzulassen
I
rock
on
the
go
go
box
till
it
hurts
Ich
rocke
auf
der
Go-Go-Box,
bis
es
wehtut
Here's
how
it
works
So
funktioniert
das
You
heard
of
me
Du
hast
von
mir
gehört
Drag
queen
stands
to
me
in
germany
Drag
Queens
feiern
mich
in
Deutschland
I
got
major
fans
in
amsterdam
Ich
habe
große
Fans
in
Amsterdam
Club
hits
in
japan,
know
who
i
am
Club-Hits
in
Japan,
wissen,
wer
ich
bin
I'm
the
#1
transsexual
on
the
planet
Ich
bin
die
Nummer
1 Transsexuelle
auf
dem
Planeten
And
you
can't
stand
it
Und
du
kannst
es
nicht
ertragen
Respect
i
demand
and
my
two
best
friends
Respekt
verlange
ich,
und
meine
zwei
besten
Freunde:
With
my
christian
louboutin's
110's
Meine
Christian
Louboutin
110er.
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(You
want
it
baby)
(Du
willst
es,
Baby)
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(Get
on
it
baby)
(Mach
schon,
Baby)
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(Flawless
baby)
(Makellos,
Baby)
Get
into
it,
into
it
Komm
drauf
klar,
drauf
klar
Into
it,
into
it
Drauf
klar,
drauf
klar
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(You
want
it
baby)
(Du
willst
es,
Baby)
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(Get
on
it
baby)
(Mach
schon,
Baby)
Get
into
it,
Get
into
it
Komm
drauf
klar,
Komm
drauf
klar
(Flawless
baby)
(Makellos,
Baby)
Get
into
it,
into
it
Komm
drauf
klar,
drauf
klar
Into
it,
into
it
Drauf
klar,
drauf
klar
Into
It,
Into
It
Drauf
klar,
Drauf
klar
You
Want
it
baby
Du
willst
es,
Baby
It
ends
now
Es
endet
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Cazwell, Daniel Blumenfeld, Christian Castagno, Kenton Nix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.