Cazzu feat. Choclock - Queja - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cazzu feat. Choclock - Queja




Queja
Complaint
Está bien, pero no te enojes, ¿no lo ves?
It's fine, but don't get upset, don't you see?
Es que siento celos, ¿no lo ves?
Because I'm feeling jealous, don't you see?
Papi lo siento, papi lo siento
Baby, I'm sorry, baby, I'm sorry
No quise hacerte una escena pero
I didn't wanted to make a scene but
Yo casi siempre me desespero
I get desperate almost everytime
Si alguien te mira y
When someone looks at you and
¿Quién no suspira por esa carita que tienes?
Who wouldn't gaze at such a pretty face you have?
Mami, te juro que soy sincero y
Baby, I swear I'm sincere and
Aunque me tiren vas primero
Eventhough they try to put a wedge in, you come first
que no lo expreso como debo pero
I know I don't express it the way I should
Yo te tengo por encima de todo
I put you above all
Las mujeres y el dinero no son
Women and money aren't
Suficiente pa' alejarme de ti
Enough to keep me away from you
Yo lo que quiero es ir a buscarte
I just want to go and get you
Y traerte pa' que hagamos de todo
And bring you here to do everything together
Yo te tengo por encima de todo
I place you above everything
Y si quieres alejarte de
And if you want to leave me
¿Por qué corres pa' venir a buscarme?
Why do you keep coming to me?
Contigo yo lo tengo to'
I've got it all with you
Odio y amor, baby no me guardes rencor y
Hate and love, baby, don't hold a grudge and
Perdóname por todas las veces que salía
Forgive me for all the times I went out
Cuando me iba por la noche y llegaba en el día
When I would leave in the night and come back at dawn
Con excusas y cuentos
With excuses and stories
Juro que ya no soy eso
I swear I'm not that anymore
No me importó más que lo nuestro
I only care about our bond
Romper no si nos compensaría
I don't know if breaking up would help us
O si nos arrepentiremos pa' toda la vida
Or if we'd regret it for the rest of our lives
Fue tanto tiempo de viene y que va entre nosotros
It was so long with push and pull between us
Que ahora que te tengo solo para me resulta tan raro
That now that I have you all to myself it feels so strange
Tenerte aquí a mi lado
Having you here beside me
Y no me preocupa que piensen que
And I don't care what they think
Que yo estoy loca y si estoy loca, ¿y qué?
That I'm crazy? So what?
Tal vez cambiaste y yo también cambié
Maybe you changed and I changed too
Pero es tan difícil, bebé
But it's so hard, baby
Yo te tengo por encima de todo
I place you above everything
Esta fama y el dinero no son
This fame and money aren't
Suficiente pa' alejarme de ti
Enough to keep me away from you
Yo lo que quiero es ir a buscarte
I just want to go and get you
Y traerte pa' que hagamos de todo
And bring you here to do everything together
Yo te tengo por encima de todo
I place you above everything
Y si quieres alejarte de
And if you want to leave me
¿Por qué llamas pa' que vaya a buscarte?
Why do you call me to come and get you?
Está bien, pero no te enojes, ¿no lo ves?
It's fine, but don't get upset, don't you see?
Es que siento celos, ¿no lo ves?
Because I'm feeling jealous, don't you see?
Papi lo siento, papi lo siento
Baby I'm sorry, I'm sorry
No quise hacerte una escena pero
I didn't want to make a scene but
Yo casi siempre me desespero
I almost always freak out
Si alguien te mira y
If someone looks over at you
¿Quién no suspira por esa carita que tienes?
Who wouldn't look at that pretty face you have?
Yo te tengo por
I put you
Por encima de to'
Above everything
Por encima de to', encima de todo
Above everything
Si te veo bailar, si vas a besarme
If I see you dancing, if you're going to kiss me
Encima de mí, encima de todo
Above me, above everything





Авторы: Danilo Amerise Diaz, Isaac Calderon Espanol, Sergio Bruno Miguel Delgado, Adan Govea Martin, Abhir Hathiramani, Julieta Cazzuchelli, Alcides David Farrera Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.