Текст и перевод песни Cazzu - Mentiste
Na,
na-na,
na-na,
na-na,
na-na,
na-na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на,
на-на,
на-на,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на,
на-на,
на-на
Una
lápida
pa'
mi
corazón,
al
final
todos
tenían
razón
Ещё
одна
могила
для
моего
сердца,
в
конце
концов,
все
были
правы
Que
era
malo,
malo,
que
no
era
amor
Что
это
было
зло,
зло,
что
это
была
не
любовь
Pero
mentiste,
no
quedó
nada
de
todo
lo
que
prometiste
Но
ты
солгал,
ничего
не
осталось
от
всего
того,
что
ты
обещал
Pero
mentiste,
¿a
dónde
se
fue
todo
eso
que
un
día
me
dijiste?
Но
ты
солгал,
куда
делось
всё
то,
что
ты
однажды
сказал
мне?
Y,
¿a
cuántas
más?
¿A
cuántas
más
les
dijiste
la
misma
frase
en
el
mismo
lugar?
И
с
сколькими
ещё?
Скольким
ещё
ты
сказал
ту
же
фразу
в
том
же
месте?
¿A
cuántas
más?
¿A
cuántas
más?
¿Quién
será
de
tus
ojos
la
próxima
víctima?
С
сколькими
ещё?
С
сколькими
ещё?
Кто
будет
следующей
жертвой
твоих
глаз?
Trajiste
tanta
ruina,
tu
amor
casi
me
arruina
(Ruina)
Ты
принёс
столько
разорения,
твоя
любовь
почти
разорила
меня
(Разорение)
Pensarte
me
lastima,
intoxicándome
en
mi
nicotina
Думать
о
тебе
причиняет
мне
боль,
я
отравляю
себя
своим
никотином
Mientras
pienso
en
que
no
te
hice
alguna
película
que
no
fue
(Oh,
yeh)
В
то
время
как
я
думаю
о
том,
что
не
снял
с
тобой
никакого
фильма,
который
не
был
бы
(О,
да)
Reviviendo
esa
noche
una
y
otra
vez,
lo
que
me
dijiste
en
el
cuarto
del
hotel
(Otra
vez)
Вновь
и
вновь
переживая
ту
ночь,
то,
что
ты
сказал
мне
в
номере
отеля
(Вновь
и
вновь)
Un
día
seremos
leyenda
y
aunque
ahora
no
lo
comprendas,
bésame
y
nunca
me
olvides
(Yeh,
yeh)
Однажды
мы
станем
легендой,
и
хотя
сейчас
ты
этого
не
понимаешь,
поцелуй
меня
и
никогда
не
забывай
меня
(Да,
да)
Bebé,
ojalá
no
te
sorprenda
Детка,
надеюсь,
я
тебя
не
удивлю
Es
que
si
me
voy
luego
no
pretendas
que
yo
te
vuelva
a
creer
(Oh,
oh,
oh)
Потому
что
если
я
уйду,
то
не
смей
ожидать,
что
я
снова
поверю
тебе
(О,
о,
о)
Y
contigo
me
envolví
y
el
reloj
no
lo
vi
А
с
тобой
я
потеряла
голову
и
не
заметила
времени
El
momento
viví,
fuí
al
infierno
y
volví
Я
жила
моментом,
я
побывала
в
аду
и
вернулась
Me
volví
una
adicta
a
cómo
me
besas,
quiero
rehabilitarme
de
esta
tristeza
Я
стала
зависимой
от
твоих
поцелуев,
хочу
вылечиться
от
этой
грусти
Pero
mentiste,
no
quedó
nada
de
todo
lo
que
prometiste
Но
ты
солгал,
ничего
не
осталось
от
всего
того,
что
ты
обещал
Pero
mentiste,
¿a
dónde
se
fue
todo
eso
que
un
día
me
dijiste?
Но
ты
солгал,
куда
делось
всё
то,
что
ты
однажды
сказал
мне?
Si
tuviera
tres
deseos
el
primero
es
conocerte,
pa,
de
nuevo
y
volverlo
hacer
Если
бы
у
меня
было
три
желания,
то
первым
было
бы
снова
тебя
встретить
и
сделать
это
снова
Equivocarme
con
tus
besos,
volverme
a
caer
Ошибиться
с
твоими
поцелуями,
снова
упасть
Y
después
arrepentirme
con
el
dos
y
el
tres
А
потом
пожалеть
об
этом
с
помощью
двух
и
трёх
желаний
Si
todo
lo
es
trágico
en
el
amor,
como
Sid
y
Nancy,
Curt
and
Courtney
Love
Если
в
любви
всё
трагически,
как
Сид
и
Нэнси,
Курт
и
Кортни
Лав
Perdón
por
no
ser
como
ella,
soy
quien
soy
Извини,
что
я
не
такая,
как
она,
я
такая,
какая
есть
Moriré
rockeando,
voy
pensando
en
vos
Я
умру
рок-звездой,
думая
о
тебе
Una
lápida
pa'
mi
corazón,
al
final
todos
tenían
razón
Ещё
одна
могила
для
моего
сердца,
в
конце
концов,
все
были
правы
Que
era
malo,
malo,
que
no
era
amor
Что
это
было
зло,
зло,
что
это
была
не
любовь
Pero
mentiste,
no
quedó
nada
de
todo
lo
que
prometiste
Но
ты
солгал,
ничего
не
осталось
от
всего
того,
что
ты
обещал
Pero
mentiste,
¿a
dónde
se
fue
todo
eso
que
un
día
me
dijiste?
Но
ты
солгал,
куда
делось
всё
то,
что
ты
однажды
сказал
мне?
Y,
¿a
cuántas
más?
¿A
cuántas
más
les
dijiste
la
misma
frase
en
el
mismo
lugar?
И
с
сколькими
ещё?
Скольким
ещё
ты
сказал
ту
же
фразу
в
том
же
месте?
¿A
cuántas
más?
¿A
cuántas
más?
¿Quién
será
de
tus
ojos
la
próxima
víctima?
С
сколькими
ещё?
С
сколькими
ещё?
Кто
будет
следующей
жертвой
твоих
глаз?
Pero
mentiste,
no
quedó
nada
de
todo
lo
que
prometiste
Но
ты
солгал,
ничего
не
осталось
от
всего
того,
что
ты
обещал
Siempre
mentiste,
¿a
dónde
se
fue
todo
eso
que
un
día
me
dijiste?
Ты
всегда
лгал,
куда
делось
всё
то,
что
ты
однажды
сказал
мне?
¿Y
a
cuántas
más?
¿A
cuántas
más
les
dijiste
la
misma
frase
en
el
mismo
lugar?
И
скольким
ещё?
Скольким
ещё
ты
сказал
ту
же
фразу
в
том
же
месте?
No
hay
nadie
más,
no
hay
nadie
más
que
te
lleve
hasta
el
cielo,
nunca
me
vas
a
olvidar
Нет
никого
больше,
нет
никого
больше,
кто
доставит
тебя
до
небес,
ты
никогда
не
забудешь
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: julieta cazzuchelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.