Текст и перевод песни Cazzu - N.A.V.E.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N.A.V.E.
S.P.A.C.E.S.H.I.P.
Me
estoy
buscando
el
billete,
baby
I'm
looking
for
the
cash,
baby
Tengo
la
cancha
encendida,
baby
The
field
is
lit,
baby
To'
esos
que
me
tiran
ni
los
vi
I
didn't
even
see
those
who
throw
shade
at
me
Cada
día
se
le
va
más
Miki
Every
day
they
lose
more
Miki
(money)
Estamos
muy
arriba,
no
existe
la
gravedad
We're
so
high
up,
there's
no
gravity
Tu
gato
quiere
que
mate
su
curiosidad
Your
boy
wants
me
to
kill
his
curiosity
A
tu
gata
le
gusta
como
le
meto
al
trap
Your
girl
likes
how
I
spit
fire
in
my
trap
Y
quiere
que
la
lleve
conmigo
a
vacilar
And
she
wants
me
to
take
her
with
me
to
have
fun
Quiero
comprarme
una
nave
I
want
to
buy
a
spaceship
Pa
ganarles
ellos
ya
saben
To
beat
them,
they
already
know
Papi
sabes
que
soy
clave
Daddy,
you
know
I'm
key
Del
éxito
tengo
la
llave
I
have
the
key
to
success
Y
yo
quiero
comprarme
una
nave
And
I
want
to
buy
a
spaceship
Pa
ganarles
ellos
ya
saben
To
beat
them,
they
already
know
Papi
sabes
que
soy
clave
Daddy,
you
know
I'm
key
Y
lo
quiero
quiero
ver
And
I
want,
I
want
to
see
it
Comprarme
una
nave
que
sea
veloz
Buy
a
spaceship
that's
fast
Una
nave
donde
que
entremos
los
dos
A
spaceship
where
we
both
fit
Pa'
con
los
millones
escaparnos
To
escape
with
the
millions
Robarnos
el
oro
y
quedarnos
con
to'
Steal
the
gold
and
keep
it
all
Comprarme
una
nave
que
sea
veloz
Buy
a
spaceship
that's
fast
Una
nave
donde
que
entremos
los
dos
A
spaceship
where
we
both
fit
Pa'
con
los
millones
escaparnos
To
escape
with
the
millions
Robarnos
el
oro
y
quedarnos
con
to'
Steal
the
gold
and
keep
it
all
Millones,
Millones
Millions,
Millions
Toa's
las
situaciones
son
buenas
para
pensar
en
los
millones
All
situations
are
good
for
thinking
about
millions
Habilidades,
condiciones
Skills,
conditions
Y
tengo
municiones
pa'
todo
el
que
me
traicione
And
I
have
ammunition
for
everyone
who
betrays
me
Siempre
fue
una
trampa
ese
papel
de
buena
That
good
girl
role
was
always
a
trap
Todo
fue
un
plan
pa'
quedarme
con
tu
cena
It
was
all
a
plan
to
take
your
dinner
Tu
gata,
tu
premio,
tu
droga,
tu
nena
Your
girl,
your
prize,
your
drug,
your
baby
Tu
puesto
total
en
todita
cadena
Your
total
position
in
the
whole
chain
Me
dice
"Mami
ven,
mami
ven"
He
tells
me
"Mommy
come,
mommy
come"
Movete
para
mi
que
tengo
cien,
tengo
cien
Move
for
me,
I
have
a
hundred,
I
have
a
hundred
Es
que
acaso
no
me
ven,
no
me
ven
Don't
they
see
me,
don't
they
see
me
Yo
no
soy
tu
Barbie
y
papi
vos
no
sos
mi
Ken
I'm
not
your
Barbie
and
daddy,
you're
not
my
Ken
No
me
ven
They
don't
see
me
Le
compre
su
fantasía
I
bought
his
fantasy
Me
dice
"te
quiero
mía"
He
tells
me
"I
want
you
mine"
Le
hago
lo
que
no
le
hacían
I
do
to
him
what
they
didn't
do
Dispara
por
mi
pa'
aumentar
las
vidas
(Prra)
He
shoots
for
me
to
increase
the
lives
(Bitch)
Le
compre
su
fantasía
I
bought
his
fantasy
Me
dice
"te
quiero
mía"
He
tells
me
"I
want
you
mine"
Le
hago
lo
que
no
le
hacían
I
do
to
him
what
they
didn't
do
Papi
ahora
voy
a
Daddy
now
I'm
going
to
Comprarme
una
nave
que
sea
veloz
Buy
a
spaceship
that's
fast
Una
nave
donde
que
entremos
los
dos
A
spaceship
where
we
both
fit
Pa'
con
los
millones
escaparnos
To
escape
with
the
millions
Robarnos
el
oro
y
quedarnos
con
to'
Steal
the
gold
and
keep
it
all
Comprarme
una
nave
que
sea
veloz
Buy
a
spaceship
that's
fast
Una
nave
donde
que
entremos
los
dos
A
spaceship
where
we
both
fit
Pa'
con
los
millones
escaparnos
To
escape
with
the
millions
Robarnos
el
oro
y
quedarnos
con
to'
Steal
the
gold
and
keep
it
all
Papi
dime
si
vas
a
matar
por
nuestro
amor
Daddy
tell
me
if
you're
going
to
kill
for
our
love
Yo
no
quiero
nada
a
media
así
no
soy
yo
I
don't
want
anything
halfway,
that's
not
me
No
me
mientan,
no
me
rompan
nunca
el
corazón
Don't
lie
to
me,
don't
ever
break
my
heart
Que
soy
buena
en
todo
pero
vengándome
la
mejor
I'm
good
at
everything
but
revenge
is
my
best
Como
aquel
el
que
lidera
traficando
Like
the
one
who
leads
by
trafficking
Nadie
entiende
bien
lo
que
está
pasando
Nobody
understands
what's
going
on
Que
la
nena
los
está
castigando
That
the
girl
is
punishing
them
Que
de
esa
estoy
al
mando
That
I'm
in
charge
of
that
Hoy
no
me
ganan
na',
no
me
ganan
na'
(yeah)
Today
they
don't
beat
me
at
anything,
they
don't
beat
me
at
anything
(yeah)
No
me
ganan
na',
no
me
ganan
na'
They
don't
beat
me
at
anything,
they
don't
beat
me
at
anything
Porque
ahora
voy
a
Because
now
I'm
going
to
Comprarme
una
nave
que
sea
veloz
Buy
a
spaceship
that's
fast
Una
nave
donde
que
entremos
los
dos
A
spaceship
where
we
both
fit
Pa'
con
los
millones
escaparnos
To
escape
with
the
millions
Robarnos
el
oro
y
quedarnos
con
to'
Steal
the
gold
and
keep
it
all
Comprarme
una
nave
que
sea
veloz
Buy
a
spaceship
that's
fast
Una
nave
donde
que
entremos
los
dos
A
spaceship
where
we
both
fit
Pa'
con
los
millones
escaparnos
To
escape
with
the
millions
Robarnos
el
oro
y
quedarnos
con
to'
Steal
the
gold
and
keep
it
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: julieta emilia cazzuchelli, omar varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.