Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
esperes
a
que
me
muera
Warte
nicht,
bis
ich
sterbe,
Baby,
pa'
extrañarme
Baby,
um
mich
zu
vermissen.
Se
marchitó
la
flor,
dime
si
queda
amor
Die
Blume
ist
verwelkt,
sag
mir,
ob
noch
Liebe
übrig
ist,
Pa
así
no
olvidarme
damit
ich
dich
nicht
vergesse.
De
todo
el
tiempo
que
perdí,
lo
que
pediste
te
lo
di
Von
all
der
Zeit,
die
ich
verloren
habe,
was
du
verlangtest,
habe
ich
dir
gegeben.
Mentiras
que
te
creí,
como
loco
te
perseguí
(perseguí)
Lügen,
die
ich
dir
geglaubt
habe,
wie
verrückt
bin
ich
dir
nachgelaufen
(nachgelaufen).
Pa'
nada,
malvada,
tú
me
manipulabas
Für
nichts,
du
Böse,
du
hast
mich
manipuliert,
Diciendo
que
me
amabas,
esta
tormenta
no
acaba
sagtest,
dass
du
mich
liebst,
dieser
Sturm
hört
nicht
auf.
Y
ahora
estoy
de
party,
tú
estás
llorando
Und
jetzt
bin
ich
auf
Party,
du
weinst,
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
fragst
dich
ständig,
mit
wem
ich
zusammen
bin.
Ya
yo
te
olvidé,
de
tu
amor
me
curé
Ich
habe
dich
schon
vergessen,
bin
von
deiner
Liebe
geheilt.
Y
ahora
estoy
de
party,
sigues
llorando
Und
jetzt
bin
ich
auf
Party,
du
weinst
immer
noch,
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
fragst
dich
ständig,
mit
wem
ich
zusammen
bin.
Lo
nuestro
lo
enterré
y
tu
foto
la
borré
(hey)
Ich
habe
unsere
Sache
begraben
und
dein
Foto
gelöscht
(hey).
Lo
nuestro
lo
enterré,
búscalo
en
el
cementerio
Ich
habe
unsere
Sache
begraben,
such
sie
auf
dem
Friedhof.
Baby,
te
fuiste
a
criterio
Baby,
du
bist
nach
deinem
Gutdünken
gegangen.
Tú
nunca
lo
cogiste
en
serio
Du
hast
es
nie
ernst
genommen.
Llevando
la
contraria,
yo
buscando
un
punto
medio
Du
warst
immer
dagegen,
ich
suchte
einen
Mittelweg.
Tratando
de
salvar
la
relación
Ich
versuchte,
die
Beziehung
zu
retten,
Y
tú
pagando
con
traición
und
du
hast
mit
Verrat
bezahlt.
Si
estabas
conmigo
era
para
llamar
la
atención
Wenn
du
bei
mir
warst,
dann
nur,
um
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
Ese
cariño
tuyo
era
de
silicón
Deine
Zuneigung
war
aus
Silikon.
Un
amor
de
mentira
Eine
Liebe
voller
Lügen.
Llegaste
cuando
estaba
en
alto
y
te
fuiste
en
la
caída
Du
kamst,
als
ich
obenauf
war,
und
gingst,
als
ich
fiel.
Cupido
te
escribió,
pero
te
fuiste
a
la
huida
Amor
hat
dir
geschrieben,
aber
du
bist
geflohen.
Quizá
en
la
próxima
vida
Vielleicht
im
nächsten
Leben.
Y
ahora
estoy
de
party,
tú
estás
llorando
Und
jetzt
bin
ich
auf
Party,
du
weinst,
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
fragst
dich
ständig,
mit
wem
ich
zusammen
bin.
Ya
yo
te
olvidé,
de
tu
amor
me
curé
Ich
habe
dich
schon
vergessen,
bin
von
deiner
Liebe
geheilt.
Y
ahora
estoy
de
party,
sigues
llorando
Und
jetzt
bin
ich
auf
Party,
du
weinst
immer
noch,
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
fragst
dich
ständig,
mit
wem
ich
zusammen
bin.
Lo
nuestro
lo
enterré
y
tus
fotos
las
borré
Ich
habe
unsere
Sache
begraben
und
deine
Fotos
gelöscht.
Ya
no
me
escribas
para
explicarme
Schreib
mir
nicht
mehr,
um
mir
etwas
zu
erklären.
Na'
de
lo
que
digas
va
a
consolarme
Nichts
von
dem,
was
du
sagst,
wird
mich
trösten.
Andamos
en
guerra
y
si
quieres
probarme
Wir
sind
im
Krieg,
und
wenn
du
mich
testen
willst,
Vas
a
prender
que
no
puedes
ganarme
wirst
du
lernen,
dass
du
mich
nicht
besiegen
kannst.
Cuando
tú
te
fuiste
se
borró
todo
el
millaje
Als
du
gegangen
bist,
wurde
die
ganze
Kilometerzahl
gelöscht.
Te
mandé
a
volar,
papi,
te
saqué
un
pasaje
Ich
habe
dich
zum
Teufel
gejagt,
Papi,
ich
habe
dir
ein
Ticket
besorgt.
Tengo
un
flow
cabrón
y
eso
que
ni
me
lo
traje
Ich
habe
einen
krassen
Flow,
und
das,
obwohl
ich
ihn
nicht
mal
mitgebracht
habe.
Si
quieres
competir,
entonces,
me
pongo
salvaje
Wenn
du
konkurrieren
willst,
dann
werde
ich
wild.
Sé
que
vas
a
llorar
Ich
weiß,
dass
du
weinen
wirst,
Y
que
te
vas
a
acordar
und
dass
du
dich
erinnern
wirst,
De
todo
lo
que
te
hice
an
alles,
was
ich
dir
angetan
habe.
Pero
sanaron
las
cicatrices
Aber
die
Narben
sind
verheilt.
Y
ahora
estoy
de
party,
tú
estás
llorando
Und
jetzt
bin
ich
auf
Party,
du
weinst,
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
fragst
dich
ständig,
mit
wem
ich
zusammen
bin.
Ya
yo
te
olvidé,
de
tu
amor
me
curé
Ich
habe
dich
schon
vergessen,
bin
von
deiner
Liebe
geheilt.
Y
ahora
estoy
de
party,
sigues
llorando
Und
jetzt
bin
ich
auf
Party,
du
weinst
immer
noch,
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
fragst
dich
ständig,
mit
wem
ich
zusammen
bin.
Lo
nuestro
lo
enterré
y
tu
foto
la
borré
(eh)
Ich
habe
unsere
Sache
begraben
und
dein
Foto
gelöscht
(eh).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julieta Emilia Cazzuchelli, Gabriel Mora Quintero, Machael Angelo Cole, Francisco Azorai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.