Cazzu - De Pari - перевод текста песни на немецкий

De Pari - Cazzuперевод на немецкий




De Pari
Auf Party
No esperes a que me muera
Warte nicht, bis ich sterbe,
Baby, pa' extrañarme
Baby, um mich zu vermissen.
Se marchitó la flor, dime si queda amor
Die Blume ist verwelkt, sag mir, ob noch Liebe übrig ist,
Pa así no olvidarme
damit ich dich nicht vergesse.
De todo el tiempo que perdí, lo que pediste te lo di
Von all der Zeit, die ich verloren habe, was du verlangtest, habe ich dir gegeben.
Mentiras que te creí, como loco te perseguí (perseguí)
Lügen, die ich dir geglaubt habe, wie verrückt bin ich dir nachgelaufen (nachgelaufen).
Pa' nada, malvada, me manipulabas
Für nichts, du Böse, du hast mich manipuliert,
Diciendo que me amabas, esta tormenta no acaba
sagtest, dass du mich liebst, dieser Sturm hört nicht auf.
Y ahora estoy de party, estás llorando
Und jetzt bin ich auf Party, du weinst,
Con quién estoy te pasas preguntando
fragst dich ständig, mit wem ich zusammen bin.
Ya yo te olvidé, de tu amor me curé
Ich habe dich schon vergessen, bin von deiner Liebe geheilt.
Y ahora estoy de party, sigues llorando
Und jetzt bin ich auf Party, du weinst immer noch,
Con quién estoy te pasas preguntando
fragst dich ständig, mit wem ich zusammen bin.
Lo nuestro lo enterré y tu foto la borré (hey)
Ich habe unsere Sache begraben und dein Foto gelöscht (hey).
Lo nuestro lo enterré, búscalo en el cementerio
Ich habe unsere Sache begraben, such sie auf dem Friedhof.
Baby, te fuiste a criterio
Baby, du bist nach deinem Gutdünken gegangen.
nunca lo cogiste en serio
Du hast es nie ernst genommen.
Llevando la contraria, yo buscando un punto medio
Du warst immer dagegen, ich suchte einen Mittelweg.
Tratando de salvar la relación
Ich versuchte, die Beziehung zu retten,
Y pagando con traición
und du hast mit Verrat bezahlt.
Si estabas conmigo era para llamar la atención
Wenn du bei mir warst, dann nur, um Aufmerksamkeit zu erregen.
Ese cariño tuyo era de silicón
Deine Zuneigung war aus Silikon.
Un amor de mentira
Eine Liebe voller Lügen.
Llegaste cuando estaba en alto y te fuiste en la caída
Du kamst, als ich obenauf war, und gingst, als ich fiel.
Cupido te escribió, pero te fuiste a la huida
Amor hat dir geschrieben, aber du bist geflohen.
Quizá en la próxima vida
Vielleicht im nächsten Leben.
Y ahora estoy de party, estás llorando
Und jetzt bin ich auf Party, du weinst,
Con quién estoy te pasas preguntando
fragst dich ständig, mit wem ich zusammen bin.
Ya yo te olvidé, de tu amor me curé
Ich habe dich schon vergessen, bin von deiner Liebe geheilt.
Y ahora estoy de party, sigues llorando
Und jetzt bin ich auf Party, du weinst immer noch,
Con quién estoy te pasas preguntando
fragst dich ständig, mit wem ich zusammen bin.
Lo nuestro lo enterré y tus fotos las borré
Ich habe unsere Sache begraben und deine Fotos gelöscht.
Ya no me escribas para explicarme
Schreib mir nicht mehr, um mir etwas zu erklären.
Na' de lo que digas va a consolarme
Nichts von dem, was du sagst, wird mich trösten.
Andamos en guerra y si quieres probarme
Wir sind im Krieg, und wenn du mich testen willst,
Vas a prender que no puedes ganarme
wirst du lernen, dass du mich nicht besiegen kannst.
Cuando te fuiste se borró todo el millaje
Als du gegangen bist, wurde die ganze Kilometerzahl gelöscht.
Te mandé a volar, papi, te saqué un pasaje
Ich habe dich zum Teufel gejagt, Papi, ich habe dir ein Ticket besorgt.
Tengo un flow cabrón y eso que ni me lo traje
Ich habe einen krassen Flow, und das, obwohl ich ihn nicht mal mitgebracht habe.
Si quieres competir, entonces, me pongo salvaje
Wenn du konkurrieren willst, dann werde ich wild.
que vas a llorar
Ich weiß, dass du weinen wirst,
Y que te vas a acordar
und dass du dich erinnern wirst,
De todo lo que te hice
an alles, was ich dir angetan habe.
Pero sanaron las cicatrices
Aber die Narben sind verheilt.
Y ahora estoy de party, estás llorando
Und jetzt bin ich auf Party, du weinst,
Con quién estoy te pasas preguntando
fragst dich ständig, mit wem ich zusammen bin.
Ya yo te olvidé, de tu amor me curé
Ich habe dich schon vergessen, bin von deiner Liebe geheilt.
Y ahora estoy de party, sigues llorando
Und jetzt bin ich auf Party, du weinst immer noch,
Con quién estoy te pasas preguntando
fragst dich ständig, mit wem ich zusammen bin.
Lo nuestro lo enterré y tu foto la borré (eh)
Ich habe unsere Sache begraben und dein Foto gelöscht (eh).





Авторы: Julieta Emilia Cazzuchelli, Gabriel Mora Quintero, Machael Angelo Cole, Francisco Azorai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.