Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
esperes
a
que
me
muera
Don't
wait
'til
I
die
Baby,
pa'
extrañarme
Baby,
to
miss
me
Se
marchitó
la
flor,
dime
si
queda
amor
The
flower
withered,
tell
me
if
there's
any
love
left
Pa
así
no
olvidarme
So
you
don't
forget
me
De
todo
el
tiempo
que
perdí,
lo
que
pediste
te
lo
di
All
the
time
I
wasted,
what
you
asked
for,
I
gave
you
Mentiras
que
te
creí,
como
loco
te
perseguí
(perseguí)
Lies
that
I
believed,
like
crazy
I
chased
you
(chased
you)
Pa'
nada,
malvada,
tú
me
manipulabas
For
nothing,
wicked,
you
were
manipulating
me
Diciendo
que
me
amabas,
esta
tormenta
no
acaba
Saying
that
you
loved
me,
this
storm
doesn't
end
Y
ahora
estoy
de
party,
tú
estás
llorando
And
now
I'm
partying,
you're
crying
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
You
keep
asking
who
I'm
with
Ya
yo
te
olvidé,
de
tu
amor
me
curé
I've
already
forgotten
you,
I'm
cured
of
your
love
Y
ahora
estoy
de
party,
sigues
llorando
And
now
I'm
partying,
you're
still
crying
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
You
keep
asking
who
I'm
with
Lo
nuestro
lo
enterré
y
tu
foto
la
borré
(hey)
I
buried
our
thing
and
deleted
your
picture
(hey)
Lo
nuestro
lo
enterré,
búscalo
en
el
cementerio
I
buried
our
thing,
look
for
it
in
the
cemetery
Baby,
te
fuiste
a
criterio
Baby,
you
left
at
your
own
discretion
Tú
nunca
lo
cogiste
en
serio
You
never
took
it
seriously
Llevando
la
contraria,
yo
buscando
un
punto
medio
Always
disagreeing,
me
looking
for
a
middle
ground
Tratando
de
salvar
la
relación
Trying
to
save
the
relationship
Y
tú
pagando
con
traición
And
you
repaying
with
betrayal
Si
estabas
conmigo
era
para
llamar
la
atención
If
you
were
with
me,
it
was
to
get
attention
Ese
cariño
tuyo
era
de
silicón
That
affection
of
yours
was
silicone
Un
amor
de
mentira
A
fake
love
Llegaste
cuando
estaba
en
alto
y
te
fuiste
en
la
caída
You
arrived
when
I
was
up
and
left
when
I
fell
Cupido
te
escribió,
pero
te
fuiste
a
la
huida
Cupid
wrote
to
you,
but
you
fled
Quizá
en
la
próxima
vida
Maybe
in
the
next
life
Y
ahora
estoy
de
party,
tú
estás
llorando
And
now
I'm
partying,
you're
crying
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
You
keep
asking
who
I'm
with
Ya
yo
te
olvidé,
de
tu
amor
me
curé
I've
already
forgotten
you,
I'm
cured
of
your
love
Y
ahora
estoy
de
party,
sigues
llorando
And
now
I'm
partying,
you're
still
crying
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
You
keep
asking
who
I'm
with
Lo
nuestro
lo
enterré
y
tus
fotos
las
borré
I
buried
our
thing
and
deleted
your
pictures
Ya
no
me
escribas
para
explicarme
Don't
write
to
me
to
explain
yourself
Na'
de
lo
que
digas
va
a
consolarme
Nothing
you
say
is
going
to
comfort
me
Andamos
en
guerra
y
si
quieres
probarme
We're
at
war
and
if
you
want
to
test
me
Vas
a
prender
que
no
puedes
ganarme
You're
going
to
learn
that
you
can't
beat
me
Cuando
tú
te
fuiste
se
borró
todo
el
millaje
When
you
left,
all
the
mileage
was
erased
Te
mandé
a
volar,
papi,
te
saqué
un
pasaje
I
sent
you
flying,
baby,
I
got
you
a
ticket
Tengo
un
flow
cabrón
y
eso
que
ni
me
lo
traje
I
have
a
sick
flow
and
I
didn't
even
bring
it
Si
quieres
competir,
entonces,
me
pongo
salvaje
If
you
want
to
compete,
then
I'll
go
wild
Sé
que
vas
a
llorar
I
know
you're
going
to
cry
Y
que
te
vas
a
acordar
And
that
you're
going
to
remember
De
todo
lo
que
te
hice
Everything
I
did
to
you
Pero
sanaron
las
cicatrices
But
the
scars
have
healed
Y
ahora
estoy
de
party,
tú
estás
llorando
And
now
I'm
partying,
you're
crying
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
You
keep
asking
who
I'm
with
Ya
yo
te
olvidé,
de
tu
amor
me
curé
I've
already
forgotten
you,
I'm
cured
of
your
love
Y
ahora
estoy
de
party,
sigues
llorando
And
now
I'm
partying,
you're
still
crying
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
You
keep
asking
who
I'm
with
Lo
nuestro
lo
enterré
y
tu
foto
la
borré
(eh)
I
buried
our
thing
and
deleted
your
picture
(eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julieta Emilia Cazzuchelli, Gabriel Mora Quintero, Machael Angelo Cole, Francisco Azorai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.