Cazzu - Piénsame - Mariachi - перевод текста песни на немецкий

Piénsame - Mariachi - Cazzuперевод на немецкий




Piénsame - Mariachi
Denk an mich - Mariachi
¿Por qué te cuesta, mi amor
Warum fällt es dir so schwer, mein Liebster,
Comprender a mi destino?
mein Schicksal zu verstehen?
Si así fue que yo nací para estar lejos de aquí
So wurde ich geboren, um weit weg von hier zu sein,
Vagando en algún camino
auf irgendeinem Weg wandernd.
Te enamoraste de
Du hast dich in mich verliebt,
Sabiendo que soy criatura
wissend, dass ich ein Geschöpf bin,
Que no obedece razón, que vive en algún rincón
das keinem Verstand gehorcht, das in irgendeiner Ecke lebt,
Donde la noche es oscura
wo die Nacht dunkel ist.
Pero piénsame, piénsame
Aber denk an mich, denk an mich,
En tu costado vacío que en tu alma solo era mío
an deiner leeren Seite, die in deiner Seele nur mir gehörte,
Y el sueño que arrebaté
und den Traum, den ich entrissen habe.
Pero piénsame y perdóname
Aber denk an mich und vergib mir,
Que te convirtió en un hombre, mi boca que no responde
dass ich dich zu einem Mann gemacht habe, mein Mund, der nicht antwortet,
Al llamarme "tu mujer"
wenn du mich "deine Frau" nennst.
Yo nunca pretendí ser
Ich wollte nie
Premio que un varón presume
ein Preis sein, mit dem ein Mann prahlt.
No me parezco a una flor, no sueño con el amor
Ich gleiche keiner Blume, ich träume nicht von der Liebe
Ni todo lo que se asume
noch von all dem, was angenommen wird.
Pero cuando pienso en vos
Aber wenn ich an dich denke,
En el hiriente desvelo
in der schmerzenden Schlaflosigkeit,
Me arrepiento del adiós y te escribo una canción
bereue ich den Abschied und schreibe dir ein Lied,
Para decirte: "te quiero"
um dir zu sagen: "Ich liebe dich".
Pero piénsame, piénsame
Aber denk an mich, denk an mich,
En tu costado vacío que en tu alma solo era mío
an deiner leeren Seite, die in deiner Seele nur mir gehörte,
Y el sueño que arrebaté
und den Traum, den ich entrissen habe.
Pero piénsame y perdóname
Aber denk an mich und vergib mir,
Que te convirtió en un hombre, mi boca que no responde
dass ich dich zu einem Mann gemacht habe, mein Mund, der nicht antwortet,
Al llamarme "tu mujer"
wenn du mich "deine Frau" nennst.
Que a pesar de que te asombre, lograste que me ilusione
Auch wenn es dich überrascht, hast du es geschafft, dass ich mich verliebe,
Convertirme en tu mujer
deine Frau zu werden.





Авторы: Nicolas Jose Cotton, Julieta Emilia Cazzuchelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.