Текст и перевод песни Caña Brava - Aquella Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caña
Brava
oh
oh...
Caña
Brava
oh
oh...
Ay
que
noche
aquella
la
que
pase
Ах,
та
ночь,
которую
я
провел
Ay
que
noche
aquella
la
que
pase
contigo
Ах,
та
ночь,
которую
я
провел
с
тобой
Quiero
repetirla
por
dios
te
lo
pido
Хочу
повторить
ее,
Боже,
прошу
тебя
Quiero
repetirla
por
dios
te
lo
pido
Хочу
повторить
ее,
Боже,
прошу
тебя
Ven
dame
tus
besos
dame
tu
pasión
Подари
мне
свои
поцелуи,
подари
мне
свою
страсть
Ven
dame
tus
besos
dame
tu
pasión
Подари
мне
свои
поцелуи,
подари
мне
свою
страсть
No
me
niegues
tu
cariño
no
me
niegues
mas
tu
amor
Не
отказывай
мне
в
своей
ласке,
не
отказывай
мне
больше
в
своей
любви
No
me
niegues
tu
cariño
no
me
niegues
mas
tu
amor
Не
отказывай
мне
в
своей
ласке,
не
отказывай
мне
больше
в
своей
любви
Te
estoy
implorando
mi
amor
hagamos
derroche
Умоляю
тебя,
любовь
моя,
давай
устроим
безумство
Te
estoy
implorando
mi
amor
hagamos
derroche
Умоляю
тебя,
любовь
моя,
давай
устроим
безумство
Te
lo
ruego
vida
mia
repiteme
aquella
noche
Прошу
тебя,
жизнь
моя,
повтори
со
мной
ту
ночь
Te
lo
ruego
vida
mia
repiteme
aquella
noche
Прошу
тебя,
жизнь
моя,
повтори
со
мной
ту
ночь
No
me
desesperes
no
me
hagas
sufrir
tanto
Не
доводи
меня
до
отчаяния,
не
заставляй
меня
так
страдать
No
me
desesperes
no
me
hagas
sufrir
Не
доводи
меня
до
отчаяния,
не
заставляй
меня
так
страдать
Te
juro
que
aquella
noche
aun
la
sigo
recordando
Клянусь,
я
до
сих
пор
помню
ту
ночь
Te
juro
que
aquella
noche
aun
la
sigo
recordando
Клянусь,
я
до
сих
пор
помню
ту
ночь
Que
es
lo
que
pasa
aqui
ah?
Что
здесь
происходит,
а?
Caña
Brava
oh
oh...
Caña
Brava
oh
oh...
A
Caballo
A
Caballo...
На
коне,
на
коне...
Uhh
Uhh
Uhh
Uhh
Uhh
Uhh
Ууу
Ууу
Ууу
Ууу
Ууу
Ууу
Si
tu
sabes
vida
mia
que
te
quiero
Если
ты
знаешь,
моя
жизнь,
что
я
люблю
тебя
Que
por
eso
que
si
tu
no
estas
me
muero
Что
поэтому,
если
тебя
нет,
я
умираю
Si
tu
sabes
vida
mia
que
te
quiero
Если
ты
знаешь,
моя
жизнь,
что
я
люблю
тебя
Que
por
eso
que
si
tu
no
estas
me
muero
Что
поэтому,
если
тебя
нет,
я
умираю
(A
ti
na'
mas)
Te
doy
mis
besitos
(Только
тебе)
Дарю
свои
поцелуи
(A
ti
na'
mas)
Te
doy
cariñito
(Только
тебе)
Дарю
свою
ласку
(A
ti
na'
mas)
Te
estoy
esperando
(Только
тебе)
Жду
тебя
(A
ti
na'
mas)
Me
tienes
loquito
(Только
тебе)
Ты
сводишь
меня
с
ума
Si
tu
sabes
vida
mia
que
te
quiero
Если
ты
знаешь,
моя
жизнь,
что
я
люблю
тебя
Que
por
eso
que
si
tu
no
estas
me
muero
Что
поэтому,
если
тебя
нет,
я
умираю
Si
tu
sabes
vida
mia
que
te
quiero
Если
ты
знаешь,
моя
жизнь,
что
я
люблю
тебя
Que
por
eso
que
si
tu
no
estas
me
muero
Что
поэтому,
если
тебя
нет,
я
умираю
(A
ti
na'
mas)
No
seas
tan
malita
(Только
тебе)
Не
будь
такой
плохой
(A
ti
na'
mas)
Tu
eres
mi
chiquita
(Только
тебе)
Ты
моя
малышка
(A
ti
na'
mas)
Mi
niña
bonita
(Только
тебе)
Моя
красивая
девочка
(A
ti
na'
mas)
De
linda
sonrisa
(Только
тебе)
С
прекрасной
улыбкой
Montado
en
mi
caballo
oh
oh!
Caña
Brava!
Скачу
на
своем
коне
oh
oh!
Caña
Brava!
A
Caballo
A
Caballo...
На
коне,
на
коне...
Que
es
lo
que
pasa
aqui
ah?
Что
здесь
происходит,
а?
Caña
Brava
oh
oh...
Caña
Brava
oh
oh...
Si
tu
sabes
vida
mia
que
te
quiero
Если
ты
знаешь,
моя
жизнь,
что
я
люблю
тебя
Que
por
eso
que
si
tu
no
estas
me
muero
Что
поэтому,
если
тебя
нет,
я
умираю
Si
tu
sabes
vida
mia
que
te
quiero
Если
ты
знаешь,
моя
жизнь,
что
я
люблю
тебя
Que
por
eso
que
si
tu
no
estas
me
muero
Что
поэтому,
если
тебя
нет,
я
умираю
(A
ti
na'
mas)
Yo
quiero
esta
noche
(Только
тебе)
Я
хочу
этой
ночью
(A
ti
na'
mas)
Ven
dame
otra
noche
(Только
тебе)
Подари
мне
еще
одну
ночь
(A
ti
na'
mas)
Que
se
repita
esta
noche
(Только
тебе)
Чтобы
эта
ночь
повторилась
(A
ti
na'
mas)
Que
sea
de
amor
un
derroche
(Только
тебе)
Чтобы
это
было
безумие
любви
Si
tu
sabes
vida
mia
que
te
quiero
Если
ты
знаешь,
моя
жизнь,
что
я
люблю
тебя
Que
por
eso
que
si
tu
no
estas
me
muero
Что
поэтому,
если
тебя
нет,
я
умираю
Si
tu
sabes
vida
mia
que
te
quiero
Если
ты
знаешь,
моя
жизнь,
что
я
люблю
тебя
Que
por
eso
que
si
tu
no
estas
me
muero
Что
поэтому,
если
тебя
нет,
я
умираю
(A
ti
na'
mas)
Te
doy
mis
caricias
(Только
тебе)
Дарю
свои
ласки
(A
ti
na'
mas)
Te
guardo
todito
(Только
тебе)
Храню
все
для
тебя
(A
ti
na'
mas)
Te
doy
mis
besitos
(Только
тебе)
Дарю
свои
поцелуи
(A
ti
na'
mas)
Soy
tuyo
todito
uoh
uooohh...
(Только
тебе)
Я
весь
твой
уо
уоооо...
A
Caballo
A
Caballo...
На
коне,
на
коне...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: víctor garcía
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.