Caña Brava - Como la Noche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caña Brava - Como la Noche




Como la Noche
Like the Night
Hola, usted sabe cómo es
Hey there, you know how it is
Ruede la bola, rapiando desde la niñez
The ball rolls, rapping since childhood
Con nitidez, la humildad, la pura verdad
With clarity, humility, the pure truth
En le barrio las pistolas azaran más de una vez
In the hood, the guns blaze more than once
Eddy y Manrique el tito, desde le guetto,
Eddy and Manrique, the homie, from the ghetto,
Con mucho respeto prenda el bareto
With much respect, light up the joint
Situaciones malucas las que pasan
Crazy situations are what happen
Te aprietan de la nuca pero todo pasa
They squeeze you by the neck, but everything passes
He aprendido que en la vida hay que ser hombre firme
I've learned that in life you have to be a strong man
Darle duro, seguir intentado y no rendirme
Hit it hard, keep trying and not give up
Con la fe, en este valle de sorpresas
With faith, in this valley of surprises
Y de lagrimas donde todo se ve
And tears where everything is seen
Yo salí...
I got out...
Pero mira yo igual Salí
But look, I got out anyway
Ese día algo en mi dijo que no creía en nada
That day something in me said I didn't believe in anything
Que ser bueno o malo en la vida, la misma pendejada
That being good or bad in life, is the same bullshit
Es cuidar los tuyos de los malos, alejarlos
It's taking care of your own, keeping them away from the bad guys
Es conseguir la, papa pa', poder criarlos
It's getting the dough, to be able to raise them
Que crezcan se vuelvan hombres y no hombres malos
That they grow up to be men, and not bad men
Un diablo de mujer pa' solo dejarlo
A devil of a woman to just leave her
Si hay alcohol en el me voy a hogar
If there's alcohol in me, I'm going home
Si hay drogas en ellas me voy a perder
If there are drugs in them, I'm going to lose myself
Pero nunca en un diablo disfrazado de mujer
But never in a devil disguised as a woman
En tombos no confiar, a mujeres no querer
Don't trust cops, don't love women
Salvo mi madre, en ella como no creer
Except my mother, how can I not believe in her
En a juega homie hasta envejecer
In the game homie, until we grow old
Siempre en la brega, hasta el último atardecer
Always in the struggle, until the last sunset
Depende de usted si dura o no dura
It depends on you if it lasts or not
Viva la vida loca y si toca, toca la vida oscura
Live the crazy life and if it touches, touch the dark life
Como no hay una respuesta
Since there's no answer
(You live life)
(You live life)
Komo no kuesta hagamos fiesta
Since it's free, let's party
(Till u die)
(Till u die)
Como ahogar las penas contesta?
How to drown your sorrows, answer?
Bebiendo y fumando crespa
Drinking and smoking weed
Como no hay una respuesta
Since there's no answer
(You live life)
(You live life)
Komo no kuesta hagamos fiesta
Since it's free, let's party
(Till u die)
(Till u die)
How do u get
How do u get
Through da stress
Through da stress
When is extra
When is extra
Bebiendo y fumando crespa
Drinking and smoking weed
Todos los días hasta que muera
Every day until I die
Quien se imaginara que viniera y se fuera
Who would have imagined that it would come and go
O alguien tela quitara, lo que le pasa a cualquiera
Or someone would take it from you, what happens to anyone
Cuando no se podía tirado en carreteras
When you couldn't, lying on the roads
Los policias tras los panas
The cops after the homies
En medio de una guerra esperando a que pasara
In the middle of a war waiting for it to pass
Protegiendo mi vida si sabe ya nada me azara
Protecting my life, you know nothing will harm me anymore
El pasado no se olvida no falla no tiene salida
The past is not forgotten, it does not fail, it has no way out
Esta pintada tu cara por chimbadas y fantasías
Your face is painted for stupid things and fantasies
Dos tiros que le pegaron desde un carro
Two shots that hit him from a car
Le volaron el casco de el balazo
They blew his helmet off with the bullet
Agonizando...
Agonizing...
Yo no siento nada, todo malo pasa
I don't feel anything, everything bad happens
Coja esta plata y coja para la casa
Take this money and go home
Unos gritos que hasta ahora
Some screams that until now
Me incomoda cada vez que escucho y sueño esa ahora
Make me uncomfortable every time I hear and dream of that time
Me fui contando 104 de los verdes -- y un juegute
I left counting 104 of the green -- and a toy
Escuchaba el cucho hablando
I heard the old man talking
Mataron al hermano de un parcero trabajando
They killed a homie's brother while he was working
Por 104 pesos, mire que descaro
For 104 pesos, look at the nerve
Y yo con tenis nuevos, mejor estar descalzo
And me with new shoes, better to be barefoot
Como no hay una respuesta
Since there's no answer
(You live life)
(You live life)
Komo no kuesta hagamos fiesta
Since it's free, let's party
(Till u die)
(Till u die)
Como ahogar las penas contesta?
How to drown your sorrows, answer?
Bebiendo y fumando crespa
Drinking and smoking weed
Como no hay una respuesta
Since there's no answer
(You live life)
(You live life)
Komo no kuesta hagamos fiesta
Since it's free, let's party
(Till u die)
(Till u die)
How do u get
How do u get
Through da stress
Through da stress
When is extra
When is extra
Bebiendo y fumando crespa
Drinking and smoking weed
Como no hay una respuesta
Since there's no answer
(You live life)
(You live life)
Komo no kuesta hagamos fiesta
Since it's free, let's party
(Till u die)
(Till u die)
Como ahogar las penas contesta?
How to drown your sorrows, answer?
Bebiendo y fumando crespa
Drinking and smoking weed
Como no hay una respuesta
Since there's no answer
(You live life)
(You live life)
Komo no kuesta hagamos fiesta
Since it's free, let's party
(Till u die)
(Till u die)
How do u get
How do u get
Through da stress
Through da stress
When is extra
When is extra
Bebiendo y fumando crespa
Drinking and smoking weed






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.