Caña Brava - Jóvenes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caña Brava - Jóvenes




Jóvenes
Youngsters
Aunque temblamos de el miedo ruedo es ruedo
Though we tremble with fear, the ring is the ring
Aunque lo hablemos estos enredos todos resistir
Though we speak of these tangles, we'll all resist
Para ya lo sabemos como vimos que se para en la raya
Stop it, we already know, as we saw how it stands on the line
Resistir ataque disparos por canayas
Resist the attack, shots through the reeds
Ambiente de gente de pantalla también operamos que falla
Atmosphere of screen people, we also operate, what a failure
Que ya no son esos meses que a nadie
Those months are gone, when to no one
Contemplábamos insinuados en la raya
We contemplated, insinuated on the line
Aquella repartir de aquella de parte de parches
That distribution, from that, from patches
Estrellas en arte
Stars in art
Dándole al final enredos cuando pedían en los parches
Giving to the final tangles when they asked in the patches
Sólo noche de cortés azarosos tipos violentos
Only a night of courteous, hazardous, violent guys
Tiempos. también de gozo
Times, also of joy
Parlamento de San Antonio
Parliament of San Antonio
Ojos rojos
Red eyes
Ojo a los trozos sólo parche de tour por el centro donde se anda más
Eye on the pieces, only a patch of a tour through the center where you walk the most
Azarado recuerdo a dos pelados en una onda
Hazardous, I remember two bald guys on a wave
Matando a uno de una en una funda yo era pelao.
Killing one of them in a holster, I was a kid.
Situaciones en la vida jóvenes movidas
Situations in life, youngsters on the move
Caídas de corazones malos y unos plones.
Falls of bad hearts and some blunts.
Corazones malos y unos plones, unos plones,
Bad hearts and some blunts, some blunts,
Situaciones y unos plones y unos plones situaciones y unos blones
Situations and some blunts and some blunts, situations and some blunts
En ocasiones nos reunimos a comentar varias acciones
Sometimes we gather to discuss various actions
Ahora convertidas en canciones buscando las soluciones
Now turned into songs, seeking solutions
Sacando algunas conclusiones
Drawing some conclusions
De aquellas malas decisiones
From those bad decisions
Tomás en un pasado
Thomas in the past
El tema lo he confesado
I have confessed the issue
Pero al fin lo de razonar
But in the end, to reason
Con lo mío me he encontrado para dejar eso a un lado
With my own I have found myself to leave that aside
Y no ser un fracasado
And not be a failure
Hay sentimientos cruzados
There are crossed feelings
Un joven desorientado por todo lo que ha vivido
A young man disoriented by all he has lived
En ocasiones se ha sufrido
Sometimes he has suffered
Si en problemas me meto
If I get into trouble
Deja a mi familia fuera de esto
Leave my family out of this
Con ellos no es justo si no estarán de
With them it's not fair, if they won't be in
Luto si no eres será otro el difunto
Mourning, if it's not you, it will be someone else deceased
Situaciones en la vida jóvenes movidas
Situations in life, youngsters on the move
Caídas de corazones malos y unos plones
Falls of bad hearts and some blunts
Corazones malos y unos plones y
Bad hearts and some blunts and
Unos plones situaciones y unos blones
Some blunts, situations and some blunts
Las situaciones de la vida me han cambiado
The situations of life have changed me
Muchas enseñanzas me han dejado desde
Many lessons have been left to me since
Pelado la ira de la gente por todas partes
As a kid, I saw the wrath of people everywhere
Y hoy no es diferente de antes
And today is no different from before
Los tiempos son duros y es difícil estar fuera de apuros
Times are tough and it's hard to be out of trouble
Estar bien seguro
To be safe
Xxxx
Xxxx
Colombia territorio de nadie tierra
Colombia, no man's land, land
Valle donde no donde no podemos estar quietos
Valley where we cannot be still
Vienen los aprietos y el azare recorrer con sigilo lugares
The troubles come and the hazard of stealthily walking through places
Pueden ver impares
They can see uneven
Meros animales y en el agite será mejor
Mere animals, and in the hustle it will be better
Que te quites correr pronto y buscar escondite
That you take off, run fast and find a hiding place
Alza la patica de la pipita antes que se derrita y no si mañana
Lift the little leg of the little pipe before it melts and I don't know if tomorrow
Esté pero que a usted no le
I will be, but I know you don't
Importa a quien le importa a nadie le importa
Care, who cares, nobody cares
Situaciones en la vida jóvenes movidas
Situations in life, youngsters on the move
Caídas de corazones malos y unos plones *4
Falls of bad hearts and some blunts *4
Corazones malos y unos blones y unos blones situaciones y unos o
Bad hearts and some blunts and some blunts, situations and some o
Situaciones y unos plones.
Situations and some blunts.





Авторы: John Edison Manrique, Carlos Mario Rúa, Luis Fernando Zapata G., Juan Camilo Ebratt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.