Caña Brava - Moivos Para Beber - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caña Brava - Moivos Para Beber




Moivos Para Beber
Reasons to Drink
Yo camino por la calle
I walk down the street
Siempre vivo pendiente
Always living on edge
De lo que me pueda pasar
Of what might happen to me
Porque el valle es caliente
Because the valley is hot
Hay gente buena y hay agente mala
There are good people and there are bad people
Hay gente con amor y maldad
There are people with love and evil
Uno no se debe confiar
One should not trust
Porque si confías te atrapan
Because if you trust you get caught
Si te descuidas oye muchacho
If you're careless, listen boy
Allí te pueden dejar
There they can leave you
Con una bala en la cabeza
With a bullet in your head
Y la muerte encontrar
And find death
No problem problem es el estilacho
No problem, problem is the style
Ese muchacho del barrio que anda borracho
That boy from the neighborhood who is drunk
Descarriado al asecho y a fan
Misguided, on the lookout and a fan
Con todo en su clan a diario están en su calvario (bis)
With everything in his clan, they are daily in their ordeal (repeat)
Escucha lo que digo es el movimiento
Listen to what I say, it's the movement
Aunque no me crean es algo cierto
Even if you don't believe me, it's true
Solo digo cosas que son verdaderas
I only say things that are true
24 manes son la nueva escuela
24 guys are the new school
Dándole la pela a todos los que semetan
Giving a beating to all those who mess with them
Ca.in caña brava 2008
Ca.in caña brava 2008
Solo para ti y aprieta el 8
Just for you and press the 8
Sobresalir es lo que quiero
Standing out is what I want
Caña brava y que tales este es ca.in
Caña brava and what's up, this is ca.in
Salúdale a la bola somos te itagui
Say hello to the ball, we are from Itagui
Esto es pa Cuando uno se azara
This is for when one gets scared
Si la raya nos compara siempre con estilo
If the line compares us, always with style
Asi es ñerin
That's how it is, girl
Invictos en esto nadie nos para
Unbeaten in this, no one stops us
Medallo completo
Complete Medallo
La loma en tabla
The hill on board
Fumando bareto
Smoking a joint
Los ojos en diabla
Eyes like a devil
Lugares enteros de manes que hablan
Entire places of guys talking
Pero elemento que metemos
But element that we put in
Cada vez que lo hacemos
Every time we do it
Parchado en tiendas un orgulloso de m.c
Patched in stores, a proud MC
En la contienda solamente mas les da la gana
In the fight, they just feel like it
Si se porta con o sin afán
Whether they behave with or without eagerness
Lo harían buscando una salida
They would do it looking for a way out
Para obtener dinero en la vida
To get money in life
Y dejar ... la melancolía.
And leave ... the melancholy.
No problem problem es el estilacho
No problem, problem is the style
Ese muchacho del barrio que anda borracho
That boy from the neighborhood who is drunk
Descarriado al asecho y a fan
Misguided, on the lookout and a fan
Con todo en su clan a diario están en su calvario (bis)
With everything in his clan, they are daily in their ordeal (repeat)
Parceros que
Partners who
A lo mas sincero le dieron ligero
Sincerely gave it light
Delincuencia común
Common delinquency
Campo de batalla
Battlefield
Dijeron que cuando vieran a raperos
They said that when they saw rappers
Sacaran chequera y untaran la mano
They would take out a checkbook and grease their hand
Se ven en corvet
They see themselves in a Corvette
Con un mariguano al piso 21 de
With a marijuana to the 21st floor of
Relax unte
Relax, spread
Historias colinas sin fin
Endless hill stories
Ca.in caña brava
Ca.in caña brava
Metidos en las cuestiones de toda Medellín
Involved in the matters of all of Medellin
Estrain que pensaba evolucion a la plaza
Strain that thought evolution to the plaza
De bello itagui de lejos de casa preguntan por ti
Of Bello Itagui, far from home, they ask for you
Los mismos con que parchabas
The same ones you hung out with
Parceritos de caña brava
Little buddies from caña brava
Raperos que el maicol certifica
Rappers that Maicol certifies
Ca.in caña brava
Ca.in caña brava
Azarando en los listados y comparaciones
Gambling in the listings and comparisons
Explosiones violentas una sola coalición
Violent explosions, a single coalition
Si me entiendes lo que digo
If you understand what I'm saying
Provoca la situación
It provokes the situation
Prométase lo Mio siempre con buena intención
Promise me mine, always with good intentions
Parados en la raya con reputación
Standing on the line with a reputation
Haciendo lo que quiera en este mundo pecador
Doing whatever I want in this sinful world
Dando cara en la cena con la propia producción
Showing my face at dinner with my own production
Promesa ya cumplió y la misa se creció
Promise already fulfilled and the mass grew
Yo camino por la calle
I walk down the street
Siempre vivo pendiente
Always living on edge
De lo que me pueda pasar
Of what might happen to me
Porque el valle es caliente
Because the valley is hot
Hay gente buena y hay agente mala
There are good people and there are bad people
Hay gente con amor y maldad
There are people with love and evil
Uno no se debe confiar
One should not trust
Porque si confías te atrapan
Because if you trust you get caught
Si te descuidas oye muchacho
If you're careless, listen boy
Allí te pueden dejar
There they can leave you
Con una bala en la cabeza
With a bullet in your head
Y la muerte encontrar.
And find death.





Авторы: calistre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.