Текст и перевод песни Caña Brava - Moivos Para Beber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moivos Para Beber
Reasons to Drink
Yo
camino
por
la
calle
I
walk
down
the
street
Siempre
vivo
pendiente
Always
living
on
edge
De
lo
que
me
pueda
pasar
Of
what
might
happen
to
me
Porque
el
valle
es
caliente
Because
the
valley
is
hot
Hay
gente
buena
y
hay
agente
mala
There
are
good
people
and
there
are
bad
people
Hay
gente
con
amor
y
maldad
There
are
people
with
love
and
evil
Uno
no
se
debe
confiar
One
should
not
trust
Porque
si
confías
te
atrapan
Because
if
you
trust
you
get
caught
Si
te
descuidas
oye
muchacho
If
you're
careless,
listen
boy
Allí
te
pueden
dejar
There
they
can
leave
you
Con
una
bala
en
la
cabeza
With
a
bullet
in
your
head
Y
la
muerte
encontrar
And
find
death
No
problem
problem
es
el
estilacho
No
problem,
problem
is
the
style
Ese
muchacho
del
barrio
que
anda
borracho
That
boy
from
the
neighborhood
who
is
drunk
Descarriado
al
asecho
y
a
fan
Misguided,
on
the
lookout
and
a
fan
Con
todo
en
su
clan
a
diario
están
en
su
calvario
(bis)
With
everything
in
his
clan,
they
are
daily
in
their
ordeal
(repeat)
Escucha
lo
que
digo
es
el
movimiento
Listen
to
what
I
say,
it's
the
movement
Aunque
no
me
crean
es
algo
cierto
Even
if
you
don't
believe
me,
it's
true
Solo
digo
cosas
que
son
verdaderas
I
only
say
things
that
are
true
24
manes
son
la
nueva
escuela
24
guys
are
the
new
school
Dándole
la
pela
a
todos
los
que
semetan
Giving
a
beating
to
all
those
who
mess
with
them
Ca.in
caña
brava
2008
Ca.in
caña
brava
2008
Solo
para
ti
y
aprieta
el
8
Just
for
you
and
press
the
8
Sobresalir
es
lo
que
quiero
Standing
out
is
what
I
want
Caña
brava
y
que
tales
este
es
ca.in
Caña
brava
and
what's
up,
this
is
ca.in
Salúdale
a
la
bola
somos
te
itagui
Say
hello
to
the
ball,
we
are
from
Itagui
Esto
es
pa
Cuando
uno
se
azara
This
is
for
when
one
gets
scared
Si
la
raya
nos
compara
siempre
con
estilo
If
the
line
compares
us,
always
with
style
Asi
es
ñerin
That's
how
it
is,
girl
Invictos
en
esto
nadie
nos
para
Unbeaten
in
this,
no
one
stops
us
Medallo
completo
Complete
Medallo
La
loma
en
tabla
The
hill
on
board
Fumando
bareto
Smoking
a
joint
Los
ojos
en
diabla
Eyes
like
a
devil
Lugares
enteros
de
manes
que
hablan
Entire
places
of
guys
talking
Pero
elemento
que
metemos
But
element
that
we
put
in
Cada
vez
que
lo
hacemos
Every
time
we
do
it
Parchado
en
tiendas
un
orgulloso
de
m.c
Patched
in
stores,
a
proud
MC
En
la
contienda
solamente
mas
les
da
la
gana
In
the
fight,
they
just
feel
like
it
Si
se
porta
con
o
sin
afán
Whether
they
behave
with
or
without
eagerness
Lo
harían
buscando
una
salida
They
would
do
it
looking
for
a
way
out
Para
obtener
dinero
en
la
vida
To
get
money
in
life
Y
dejar
...
la
melancolía.
And
leave
...
the
melancholy.
No
problem
problem
es
el
estilacho
No
problem,
problem
is
the
style
Ese
muchacho
del
barrio
que
anda
borracho
That
boy
from
the
neighborhood
who
is
drunk
Descarriado
al
asecho
y
a
fan
Misguided,
on
the
lookout
and
a
fan
Con
todo
en
su
clan
a
diario
están
en
su
calvario
(bis)
With
everything
in
his
clan,
they
are
daily
in
their
ordeal
(repeat)
Parceros
que
Partners
who
A
lo
mas
sincero
le
dieron
ligero
Sincerely
gave
it
light
Delincuencia
común
Common
delinquency
Campo
de
batalla
Battlefield
Dijeron
que
cuando
vieran
a
raperos
They
said
that
when
they
saw
rappers
Sacaran
chequera
y
untaran
la
mano
They
would
take
out
a
checkbook
and
grease
their
hand
Se
ven
en
corvet
They
see
themselves
in
a
Corvette
Con
un
mariguano
al
piso
21
de
With
a
marijuana
to
the
21st
floor
of
Historias
colinas
sin
fin
Endless
hill
stories
Ca.in
caña
brava
Ca.in
caña
brava
Metidos
en
las
cuestiones
de
toda
Medellín
Involved
in
the
matters
of
all
of
Medellin
Estrain
que
pensaba
evolucion
a
la
plaza
Strain
that
thought
evolution
to
the
plaza
De
bello
itagui
de
lejos
de
casa
preguntan
por
ti
Of
Bello
Itagui,
far
from
home,
they
ask
for
you
Los
mismos
con
que
parchabas
The
same
ones
you
hung
out
with
Parceritos
de
caña
brava
Little
buddies
from
caña
brava
Raperos
que
el
maicol
certifica
Rappers
that
Maicol
certifies
Ca.in
caña
brava
Ca.in
caña
brava
Azarando
en
los
listados
y
comparaciones
Gambling
in
the
listings
and
comparisons
Explosiones
violentas
una
sola
coalición
Violent
explosions,
a
single
coalition
Si
me
entiendes
lo
que
digo
If
you
understand
what
I'm
saying
Provoca
la
situación
It
provokes
the
situation
Prométase
lo
Mio
siempre
con
buena
intención
Promise
me
mine,
always
with
good
intentions
Parados
en
la
raya
con
reputación
Standing
on
the
line
with
a
reputation
Haciendo
lo
que
quiera
en
este
mundo
pecador
Doing
whatever
I
want
in
this
sinful
world
Dando
cara
en
la
cena
con
la
propia
producción
Showing
my
face
at
dinner
with
my
own
production
Promesa
ya
cumplió
y
la
misa
se
creció
Promise
already
fulfilled
and
the
mass
grew
Yo
camino
por
la
calle
I
walk
down
the
street
Siempre
vivo
pendiente
Always
living
on
edge
De
lo
que
me
pueda
pasar
Of
what
might
happen
to
me
Porque
el
valle
es
caliente
Because
the
valley
is
hot
Hay
gente
buena
y
hay
agente
mala
There
are
good
people
and
there
are
bad
people
Hay
gente
con
amor
y
maldad
There
are
people
with
love
and
evil
Uno
no
se
debe
confiar
One
should
not
trust
Porque
si
confías
te
atrapan
Because
if
you
trust
you
get
caught
Si
te
descuidas
oye
muchacho
If
you're
careless,
listen
boy
Allí
te
pueden
dejar
There
they
can
leave
you
Con
una
bala
en
la
cabeza
With
a
bullet
in
your
head
Y
la
muerte
encontrar.
And
find
death.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: calistre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.