Caña y Media - ¿Cuántas Más? - перевод текста песни на английский

¿Cuántas Más? - Caña y Mediaперевод на английский




¿Cuántas Más?
How Many More?
Yo soy una mujer con ganas de ver
I am a woman who wants to see
El mundo a mis pies, pero no me dejan
The world at my feet, but they won't let me
No me siento inferior, me siento igual
I don't feel inferior, I feel equal
Pero ¿Qué más da? Nadie se da cuenta
But what does it matter? Nobody notices
Solo quiero decidir sobre mi propia vida
I just want to decide about my own life
No puedo más permitir sentirme oprimida
I can't stand feeling oppressed anymore
Fuera de aquí déjame en paz
Get out of here, leave me alone
Me estás robando mi libertad
You're stealing my freedom
Es una puta vergüenza
It's a fucking shame
Que tengamos que gritar
That we have to scream
Que no nos matéis más
That you don't kill us anymore
Y con esta rabia dentro
And with this rage inside
Yo no puedo respirar
I can't breathe
Pero tengo que luchar
But I have to fight
Años en la sombra
Years in the shadows
Por la sociedad cruel
Because of cruel society
Hace que no encuentres el rumbo
It makes you lose your way
Que te aferres a él
That you cling to it
Que mires el futuro
That you see the future
Como un sol que no va a nacer
Like a sun that won't rise
Discriminadas en el curro
Discriminated against at work
Trayendo el café
Bringing the coffee
Silbiditos en la calle
Whistles in the street
El bombón del pastel
The icing on the cake
Coñac y puro en la mesa
Cognac and cigar on the table
Sirvienta de ese ser
Servant of that being
Baboseadas a diario
Daily drooling
Sin poder responder
Without being able to respond
Silenciadas, solo cifras
Silenced, just numbers
En la tele o la red
On TV or the web
¡Y es que hay que ver!
And you have to see it!
¡Ya no se evoluciona!
There's no more evolution!
La violencia estructural
Structural violence
Es tu machismo, ¡No funciona!
Is your machismo, it doesn't work!
Llantos escondidos
Hidden cries
Tras el golpe en la tez
After the blow to the face
Discriminadas a diario
Discriminated against daily
Por haber nacido mujer
For being born a woman
¿Y cuántas más han de caer
And how many more have to fall
Para que el mundo lo pueda ver?
For the world to see?
Yo me quiero inventar una sociedad
I want to invent a society
Donde haya igualdad y encuentro barreras
Where there is equality and I find barriers
que es gratis soñar
I know it's free to dream
Pero con amor y sororidad será verdadera
But with love and sisterhood it will be real
Todas juntas avanzar un paso cada día
All together, moving forward one step each day
No se quedará atrás la lucha feminista
The feminist struggle will not be left behind
¿Y cuántas más han de caer
And how many more have to fall
Para que el mundo lo pueda ver?
For the world to see?
Es una puta vergüenza
It's a fucking shame
Que tengamos que gritar
That we have to scream
Que no nos matéis más
That you don't kill us anymore
Y con esta rabia dentro
And with this rage inside
Yo no puedo respirar
I can't breathe
Pero tengo que luchar
But I have to fight
Sucede, que me canso de ser hombre
It happens, I'm tired of being a man
Federici me enseñó que la bestia siempre se esconde
Federici taught me that the beast always hides
Dónde, bajo el signo del poder
Where, under the sign of power
La insumisa sois vosotras peleando con desdén
The unsubmissive are you, fighting with disdain
¿Por qué? me pregunto cada día
Why? I ask myself every day
¿Las tías son las zorras que actúan como querrías?
Are the girls the sluts who act as you would like?
Te guías, por tu falo niégalo
You are guided, by your phallus, deny it
¿Para qué tienes cabeza si no usas la razón?
What do you have a head for if you don't use reason?
Retrógrado, prohibiendo por prohibir
Retrograde, you forbidding just to forbid
Llamando feminazi a la que lucha por decidir
Calling feminazi the one who fights to decide
Fingir, amor por miedo es coacción
To feign, love out of fear is coercion
Y no el piquete de una huelga que está informando, esquirol
And not the picket line of a strike that is informing, scab
Y el NO siempre significa NO
And NO always means NO
Ni dura ni estrecha, el no siempre es negación
Neither hard nor narrow, no is always negation
Alzar la autodefensa, también la educación
Raising self-defense, also education
Es proteger el presente y buscar la solución
Is protecting the present and seeking the solution
Es una puta vergüenza
It's a fucking shame
Que tengamos que gritar
That we have to scream
Que no nos matéis más
That you don't kill us anymore
Y con esta rabia dentro
And with this rage inside
Yo no puedo respirar
I can't breathe
Pero tengo que luchar
But I have to fight
(¡Ni una menos!)
(Not one less!)
No toleraremos gestos
We will not tolerate gestures
No vamos a aguantar golpes
We will not endure blows
Que marchiten nuestra alma
That wither our souls
Y por dentro nos destruyen
And destroy us inside
Y también nos desharemos
And we will also get rid
De millones de actitudes
Of millions of attitudes
Romperemos esos techos
We will break those ceilings
Que no dejan ver las nubes
That don't let us see the clouds
Todas juntas avanzar
All together moving forward
Un paso cada día
One step each day
No se quedará atrás
The feminist struggle
La lucha feminista
Will not be left behind





Авторы: álvaro Cruz Piélago, Francisco Javier Pérez Sánchez, Marta Villalba Díez, Roberto Villalba Díez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.