Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
todas
diversas,
no
somos
iguales
We
are
all
diverse,
we
are
not
the
same
Y
aportamos
la
riqueza,
de
nuestra
sociedad
And
we
contribute
to
the
richness
of
our
society
Somos
todos
diversos,
locos
y
anormales
We
are
all
diverse,
crazy
and
abnormal
Y
nos
da
mucha
pereza,
pretender
encajar
And
we're
too
lazy
to
try
to
fit
in
¡Me
dan
ganas
de
vomitar!
It
makes
me
want
to
vomit!
Ver
como
la
gente,
rechaza
al
diferente
Seeing
how
people
reject
those
who
are
different
Se
asusta
de
lo
raro,
y
miran
pa'
otro
lao
They're
scared
of
the
unusual,
and
they
look
the
other
way
Como
si
no
quieran
ver,
como
si
no
quisieran
ver
As
if
they
don't
want
to
see,
as
if
they
don't
want
to
see
Que
somos
todas
diversas,
no
somos
iguales
We
are
all
diverse,
we
are
not
the
same
Y
aportamos
la
riqueza,
de
nuestra
sociedad
And
we
contribute
to
the
richness
of
our
society
Somos
todos
diversos,
locos
y
anormales
We
are
all
diverse,
crazy
and
abnormal
Y
nos
da
mucha
pereza,
pretender
encajar
And
we're
too
lazy
to
try
to
fit
in
Pretender
encajar,
pretender
encajar
Try
to
fit
in,
try
to
fit
in
Hay
unos
tipos,
unos
estereotipos
There
are
some
types,
some
stereotypes
(¡¿Qué
tipos?!),
que
destruyen
la
diversidad
(What
types?!),
that
destroy
diversity
Somos
parte
del
problema,
si
apoyamos
el
sistema
We
are
part
of
the
problem,
if
we
support
the
system
Y
no
queremos
cambiar
And
we
don't
want
to
change
Cómo
vistas,
quien
te
guste,
¡cuánta
gilipollez!
How
you
dress,
who
you
like,
what
bullshit!
Si
eres
negra,
si
no
bailas
este
reguetón
If
you're
black,
if
you
don't
dance
this
reggaeton
Nos
tienen
miedo
por
ser
diferentes
They're
afraid
of
us
for
being
different
Somos
dementes
que
no
encajamos
en
sus
mentes
We
are
crazy
people
who
don't
fit
in
their
minds
No
se
trata
de
tener
derecho
a
ser
iguales
It's
not
about
having
the
right
to
be
equal
Sino
a
tener
igual
derecho
a
ser
diferentes
But
about
having
an
equal
right
to
be
different
Somos
diferentes,
y
no
lo
vamos
a
negar
más
We
are
different,
and
we're
not
going
to
deny
it
anymore
No
nos
vamos
a
esconder
más
We're
not
going
to
hide
anymore
No
digan
valiente,
digan
libre
Don't
say
brave,
say
free
Evidentemente,
sigan
con
su
odio
de
mierda
Evidently,
keep
on
with
your
shitty
hate
Que
siempre
nos
tendrán
enfrente
You'll
always
have
us
in
front
of
you
¡Que
no
existen
las
personas
normales!
There
are
no
normal
people!
Te
la
han
colao,
te
la
han
colao
They've
fooled
you,
they've
fooled
you
Yo
no
soy
rosa,
yo
no
soy
azul
I'm
not
pink,
I'm
not
blue
Yo
no
soy
el
sexo
débil,
¿qué
carajo
dices
tú?
I'm
not
the
weaker
sex,
what
the
hell
are
you
saying?
Yo
no
soy
rosa,
yo
no
soy
azul
I'm
not
pink,
I'm
not
blue
A
mí
nadie
me
define,
solo
me
defino
yo
Nobody
defines
me,
I
only
define
myself
Yo
no
soy
rosa,
yo
no
soy
azul
I'm
not
pink,
I'm
not
blue
Yo
no
soy
el
sexo
débil,
¿qué
carajo
dices
tú?
I'm
not
the
weaker
sex,
what
the
hell
are
you
saying?
Yo
no
soy
rosa,
yo
no
soy
azul
I'm
not
pink,
I'm
not
blue
A
mí
nadie
me
define,
solo
me
defino
yo
Nobody
defines
me,
I
only
define
myself
La
riqueza
está
en
todas
y
todos
y
no,
en
tenerlo
todo
Wealth
is
in
everyone
and
not
in
having
it
all
La
riqueza
está
en
todas
y
todos
y
no,
en
tenerlo
todo
Wealth
is
in
everyone
and
not
in
having
it
all
Como
si
no
quisieran
entender
As
if
they
don't
want
to
understand
Que
somos
todos
diversos,
no
somos
iguales
We
are
all
diverse,
we
are
not
the
same
Y
aportamos
la
riqueza,
de
nuestra
sociedad
And
we
contribute
to
the
richness
of
our
society
Somos
todas
diversas,
locas
y
anormales
We
are
all
diverse,
crazy
and
abnormal
Y
nos
da
mucha
pereza,
pretender
encajar
And
we're
too
lazy
to
try
to
fit
in
Pretender
encajar,
pretender
encajar
Try
to
fit
in,
try
to
fit
in
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: álvaro Cruz Piélago, Francisco Javier Pérez Sánchez, Marta Villalba Díez, Roberto Villalba Díez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.