Cb13 - Overlove - перевод текста песни на немецкий

Overlove - Cb13перевод на немецкий




Overlove
Überliebe
Não sei porque que tem que ser assim
Ich weiß nicht, warum es so sein muss
Era voltar pra mim
Komm einfach zu mir zurück
E não me deixar aqui
Und lass mich nicht hier
Não sei porque que tem que ser assim
Ich weiß nicht, warum es so sein muss
Era voltar pra mim
Komm einfach zu mir zurück
E não me deixar aqui sozinha...
Und lass mich hier nicht allein...
Cada dia, cada passo que eu dou
Jeden Tag, jeden Schritt, den ich mache
Minha mente me mostra que você não deu valor
Mein Verstand zeigt mir, dass du es nicht geschätzt hast
Ainda penso naquele nosso amor
Ich denke immer noch an unsere Liebe
Que a gente entendia
Die nur wir verstanden haben
Volta, por favor
Komm zurück, bitte
Perdendo tempo na fila do mercado
Ich verliere Zeit in der Schlange im Supermarkt
Você com o pescoço todo marcado
Dein Hals ist ganz bedeckt mit Knutschflecken
Por causa daquela noite no nosso quarto
Wegen dieser Nacht in unserem Zimmer
Agora sei que "cê" farto
Jetzt weiß ich, dass du es satt hast
Eu vejo o céu azul mas não faz sentido
Ich sehe den blauen Himmel, aber es macht keinen Sinn
Sem você aqui nada mais tem graça
Ohne dich hat nichts mehr Charme
Andando sozinho, coração ferido
Ich gehe allein, mein Herz ist verwundet
"Cê" sabe disso tudo, gata não disfarça
Du weißt das alles, Süße, tu nicht so
A única saída é deixar rolar
Der einzige Ausweg ist, es laufen zu lassen
A única saída é deixar de te amar
Der einzige Ausweg ist, dich nicht mehr zu lieben
Lembrar so seu sorriso ainda me faz chorar
Mich an dein Lächeln zu erinnern, bringt mich immer noch zum Weinen
Então a única saída é eu te esperar
Also ist der einzige Ausweg, auf dich zu warten
Me sinto ferido porque me deixou
Ich fühle mich verletzt, weil du mich verlassen hast
Bagunçou a minha cama e minha vida, amor
Du hast mein Bett und mein Leben durcheinander gebracht, Liebling
O pote de paixão você derrubou
Den Topf der Leidenschaft hast du umgeworfen
No final disso tudo
Am Ende von all dem
em mim, acertou
Hat es nur mich getroffen
Não me deixe, me beije
Verlass mich nicht, küss mich einfach
Não me deixe
Lass mich nicht allein
Sem o seu amor, eu fico na pior
Ohne deine Liebe geht es mir am schlechtesten
Não me deixe, me beije
Verlass mich nicht, küss mich einfach
Não me deixe
Lass mich nicht allein
Sem o seu amor, eu fico na pior
Ohne deine Liebe geht es mir am schlechtesten
Quando eu te amava, eu me sentia melhor
Als ich dich liebte, fühlte ich mich besser
Eu odeio o destino que nos separou
Ich hasse das Schicksal, das uns getrennt hat
Quando você vazou
Als du gegangen bist
Meu coração parou
Hat mein Herz aufgehört zu schlagen
Eu senti uma overlove por sentir amor
Ich fühlte eine Überliebe, weil ich Liebe empfand
Eu não sumi porque você voltou
Ich bin nur nicht verschwunden, weil du zurückgekommen bist
Te amar é uma bruxaria
Dich zu lieben ist wie Hexerei
"Cê" me enfeitiçou
Du hast mich verzaubert
Eu não sumi porque você voltou
Ich bin nur nicht verschwunden, weil du zurückgekommen bist
Te amar é uma bruxaria
Dich zu lieben ist wie Hexerei
"Cê" me enfeitiçou
Du hast mich verzaubert






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.