Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overlove
Чрезмерная любовь
Não
sei
porque
que
tem
que
ser
assim
Не
знаю,
почему
так
должно
быть,
Era
só
voltar
pra
mim
Почему
ты
просто
не
вернёшься
ко
мне,
E
não
me
deixar
aqui
Не
оставляй
меня
здесь,
Não
sei
porque
que
tem
que
ser
assim
Не
знаю,
почему
так
должно
быть,
Era
só
voltar
pra
mim
Почему
ты
просто
не
вернёшься
ко
мне,
E
não
me
deixar
aqui
sozinha...
Не
оставляй
меня
здесь
совсем
одну...
Cada
dia,
cada
passo
que
eu
dou
С
каждым
днем,
с
каждым
моим
шагом
Minha
mente
me
mostra
que
você
não
deu
valor
Мой
разум
твердит,
что
ты
не
ценила
Ainda
penso
naquele
nosso
amor
Я
до
сих
пор
думаю
о
нашей
любви,
Que
só
a
gente
entendia
Которую
понимали
только
мы,
Volta,
por
favor
Вернись,
прошу
тебя.
Perdendo
tempo
na
fila
do
mercado
Стою
в
очереди
в
магазине,
Você
com
o
pescoço
todo
marcado
А
у
тебя
вся
шея
в
засосах,
Por
causa
daquela
noite
no
nosso
quarto
Следы
той
ночи
в
нашей
спальне,
Agora
sei
que
"cê"
já
tá
farto
Теперь
я
знаю,
что
ты
сыта
по
горло.
Eu
vejo
o
céu
azul
mas
não
faz
sentido
Я
вижу
голубое
небо,
но
в
нём
нет
смысла,
Sem
você
aqui
nada
mais
tem
graça
Без
тебя
здесь
всё
потеряло
краски,
Andando
sozinho,
coração
ferido
Брожу
в
одиночестве
с
разбитым
сердцем,
"Cê"
sabe
disso
tudo,
gata
não
disfarça
Ты
же
знаешь
всё
это,
не
скрывай.
A
única
saída
é
deixar
rolar
Единственный
выход
- отпустить,
A
única
saída
é
deixar
de
te
amar
Единственный
выход
- разлюбить
тебя,
Lembrar
so
seu
sorriso
ainda
me
faz
chorar
Воспоминания
о
твоей
улыбке
до
сих
пор
заставляют
меня
плакать,
Então
a
única
saída
é
eu
te
esperar
Поэтому
единственный
выход
- ждать
тебя.
Me
sinto
ferido
porque
me
deixou
Мне
больно,
потому
что
ты
ушла,
Bagunçou
a
minha
cama
e
minha
vida,
amor
Ты
разрушила
мою
постель
и
мою
жизнь,
любовь
моя,
O
pote
de
paixão
você
derrubou
Ты
разбила
сосуд
нашей
страсти,
No
final
disso
tudo
И
в
конце
концов,
Só
em
mim,
acertou
Попала
только
в
меня.
Não
me
deixe,
só
me
beije
Не
оставляй
меня,
просто
поцелуй,
Não
me
deixe
só
Не
оставляй
меня
одного,
Sem
o
seu
amor,
eu
fico
na
pior
Без
твоей
любви
мне
очень
плохо,
Não
me
deixe,
só
me
beije
Не
оставляй
меня,
просто
поцелуй,
Não
me
deixe
só
Не
оставляй
меня
одного,
Sem
o
seu
amor,
eu
fico
na
pior
Без
твоей
любви
мне
очень
плохо,
Quando
eu
te
amava,
eu
me
sentia
melhor
Когда
я
любил
тебя,
мне
было
лучше,
Eu
odeio
o
destino
que
nos
separou
Я
ненавижу
судьбу,
которая
нас
разлучила,
Quando
você
vazou
Когда
ты
ушла,
Meu
coração
parou
Мое
сердце
остановилось.
Eu
senti
uma
overlove
por
sentir
amor
Я
испытал
чрезмерную
любовь,
почувствовав
любовь,
Eu
só
não
sumi
porque
você
voltou
Я
не
исчез
только
потому,
что
ты
вернулась,
Te
amar
é
uma
bruxaria
Любить
тебя
- это
колдовство,
"Cê"
me
enfeitiçou
Ты
меня
околдовала.
Eu
só
não
sumi
porque
você
voltou
Я
не
исчез
только
потому,
что
ты
вернулась,
Te
amar
é
uma
bruxaria
Любить
тебя
- это
колдовство,
"Cê"
me
enfeitiçou
Ты
меня
околдовала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.