Cb13 - Só Um Esboço - перевод текста песни на немецкий

Só Um Esboço - Cb13перевод на немецкий




Só Um Esboço
Nur eine Skizze
Liga pra mim se a chuva não passar
Ruf mich an, wenn der Regen nicht aufhört
Liga pra mim se precisar de calor
Ruf mich an, wenn du Wärme brauchst
Liga pra mim se ele não te ligar
Ruf mich an, wenn er dich nicht anruft
Liga pra mim se precisar de amor
Ruf mich an, wenn du Liebe brauchst
Liga pra mim se a chuva não passar
Ruf mich an, wenn der Regen nicht aufhört
Liga pra mim se precisar de calor
Ruf mich an, wenn du Wärme brauchst
Liga pra mim se ele não te ligar
Ruf mich an, wenn er dich nicht anruft
Liga pra mim se precisar de amor
Ruf mich an, wenn du Liebe brauchst
Sei que pensando em nós, mas ainda assustada
Ich weiß, du denkst an uns, aber du bist noch verängstigt
Sei que curte minha voz, mas não quer escutar por nada
Ich weiß, du magst meine Stimme, aber du willst sie nicht hören
Não afim de te ver, mas morta de saudade
Ich will dich nicht sehen, aber ich vermisse dich so sehr
Eu penso em você, isso virou maldade
Ich denke nur an dich, das ist schon gemein
pensando em te ligar, mas o medo me consome
Ich denke daran, dich anzurufen, aber die Angst übermannt mich
pensando em te buscar, mas a minha coragem some
Ich denke daran, dich abzuholen, aber mein Mut verlässt mich
Meu cigarro acabou, quero dividir meu maço
Meine Zigaretten sind alle, ich will meine Schachtel teilen
Logo que tu terminou tudo virou um fracasso
Seit du Schluss gemacht hast, ist alles ein Desaster
tenho um lado negativo matei o positivo
Ich habe nur eine negative Seite, die positive habe ich getötet
faz um tempo que eu não estou vivo
Ich bin schon eine Weile nicht mehr am Leben
Eu te amo, eu me odeio
Ich liebe dich, ich hasse mich
Ao seu amor, eu nem me refiro
Auf deine Liebe beziehe ich mich nicht einmal
Te amar é igual a levar um tiro
Dich zu lieben ist wie eine Kugel abzubekommen
Amar quem não me ama é igual amar inimigo
Jemanden zu lieben, der mich nicht liebt, ist wie einen Feind zu lieben
Te amar é bem pior que levar um tiro
Dich zu lieben ist viel schlimmer, als eine Kugel abzubekommen
Amar quem não me ama é igual amar inimigo
Jemanden zu lieben, der mich nicht liebt, ist wie einen Feind zu lieben
Me sinto um cego no escuro
Ich fühle mich wie ein Blinder im Dunkeln
Foda-se o mundo
Scheiß auf die Welt
Eu cai do muro, direto para o fundo do poço
Ich bin von der Mauer gefallen, direkt in den Brunnen
E osso moço
Und es ist hart, mein Freund
Eu escrevi essa letra com a corda no pescoço
Ich habe diesen Text mit einem Strick um den Hals geschrieben
osso moço
Es ist hart, mein Freund
Eu escrevi essa letra com a corda no pescoço
Ich habe diesen Text mit einem Strick um den Hals geschrieben
E osso moço
Und es ist hart, mein Freund
E osso moço
Und es ist hart, mein Freund
E osso moço
Und es ist hart, mein Freund
Hoje eu sou um esboço com a corda no pescoço
Heute bin ich nur eine Skizze mit einem Strick um den Hals
Hoje eu sou um esboço com a corda no pescoço
Heute bin ich nur eine Skizze mit einem Strick um den Hals
Hoje eu sou um esboço com a corda no pescoço
Heute bin ich nur eine Skizze mit einem Strick um den Hals
Hoje eu sou um esboço com a corda no pescoço
Heute bin ich nur eine Skizze mit einem Strick um den Hals
Hoje eu sou um esboço...
Heute bin ich nur eine Skizze...





Авторы: Matheus Teixeira Fernandes, Karina Clarindo Da Silva, Rodrigo Luciano Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.