Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
looked
broke,
not
too
many
saw
my
vision
Als
ich
pleite
aussah,
sahen
nicht
viele
meine
Vision
I
ain't
lose
foe
cause
that's
my
blooda,
he
my
witness
Ich
habe
keinen
Kumpel
verloren,
denn
das
ist
mein
Bruder,
er
ist
mein
Zeuge
Looking
up
from
the
floor
and
asking
God
to
grant
my
wishes
Ich
schaute
vom
Boden
auf
und
bat
Gott,
meine
Wünsche
zu
erfüllen
Asking
him
what's
taking
too
long,
but
that
was
none
of
my
business
Fragte
ihn,
was
so
lange
dauert,
aber
das
ging
mich
nichts
an
I
fucked
that
bitch
and
I'm
sending
her
Ich
habe
diese
Schlampe
gefickt
und
schicke
sie
jetzt
Home,
I
don't
want
that
bitch
in
my
business
Nach
Hause,
ich
will
diese
Schlampe
nicht
in
meinen
Angelegenheiten
I
ain't
biting
my
tongue
no
more,
Ich
beiße
mir
nicht
mehr
auf
die
Zunge,
I
don't
care
if
you
get
in
your
feelings
Mir
egal,
ob
du
Gefühle
entwickelst
I
put
my
dick
on
your
bitch
teeth,
I'm
like
a
filling
Ich
leg'
meinen
Schwanz
auf
die
Zähne
deiner
Schlampe,
ich
bin
wie
'ne
Füllung
Tell
whoever
want
that
smoke,
"It's
up
there",
like
the
ceiling
Sag
jedem,
der
Stress
will,
"Es
ist
da
oben",
wie
die
Decke
They
know
we
came
from
nothing
Die
wissen,
wir
kamen
aus
dem
Nichts
I
only
had
three
pair
of
pants,
I
had
wear
my
cousins
Ich
hatte
nur
drei
Paar
Hosen,
musste
die
meiner
Cousins
tragen
And
when
I
needed
helping
hands,
nobody
gave
me
nothing
Und
als
ich
helfende
Hände
brauchte,
gab
mir
niemand
etwas
My
brother
taught
me
how
to
stack
it
and
then
save
me
something
Mein
Bruder
hat
mir
beigebracht,
wie
man
stapelt
und
dann
etwas
spart
You
catch
this
clip
for
you
and
Du
fängst
dir
dieses
Magazin
für
dich
und
Your
gang,
since
you
brave
or
something
Deine
Gang,
da
du
mutig
bist
oder
so
Remember
the
police
raided
us,
somebody
was
hating
on
us
Erinnerst
du
dich,
als
die
Polizei
uns
gestürmt
hat,
jemand
hasste
uns
And
we
couldn't
walk
out
without
that
Und
wir
konnten
nicht
ohne
diese
Pipe,
just
in
case
they
waiting
on
us
Knarre
rausgehen,
nur
für
den
Fall,
dass
sie
auf
uns
warten
And
we
couldn't
stop
at
night
at
that
light,
too
many
be
hating
on
us
Und
wir
konnten
nachts
nicht
an
dieser
Ampel
anhalten,
zu
viele
hassen
uns
If
you
ain't
gang,
then
you
certainly
can't
hang
with
us
Wenn
du
nicht
zur
Gang
gehörst,
kannst
du
sicher
nicht
mit
uns
abhängen
I
lost
some
people,
I
said
"fuck
it",
I
got
used
to
it
Ich
habe
einige
Leute
verloren,
ich
sagte
"Scheiß
drauf",
ich
habe
mich
daran
gewöhnt
My
auntie
forgot
my
birthday,
now
she
can
Google
it
Meine
Tante
hat
meinen
Geburtstag
vergessen,
jetzt
kann
sie
es
googeln
And
what
spent
on
these
Margiela's,
you
can
Google
it
Und
was
ich
für
diese
Margielas
ausgegeben
habe,
kannst
du
googeln
I
make
a
call,
guns
drawn,
I
was
boolin'
Ich
mach'
'nen
Anruf,
Waffen
gezogen,
ich
war
cool
drauf
When
I
looked
broke,
not
too
many
saw
my
vision
Als
ich
pleite
aussah,
sahen
nicht
viele
meine
Vision
I
ain't
lose
foe
cause
that's
my
blooda,
he
my
witness
Ich
habe
keinen
Kumpel
verloren,
denn
das
ist
mein
Bruder,
er
ist
mein
Zeuge
Looking
up
from
the
floor
and
asking
God
to
grant
my
wishes
Ich
schaute
vom
Boden
auf
und
bat
Gott,
meine
Wünsche
zu
erfüllen
Asking
him
what's
taking
too
long,
but
that
was
none
of
my
business
Fragte
ihn,
was
so
lange
dauert,
aber
das
ging
mich
nichts
an
I
fucked
that
bitch
and
I'm
sending
her
Ich
habe
diese
Schlampe
gefickt
und
schicke
sie
jetzt
Home,
I
don't
want
that
bitch
in
my
business
Nach
Hause,
ich
will
diese
Schlampe
nicht
in
meinen
Angelegenheiten
I
ain't
biting
my
tongue
no
more,
Ich
beiße
mir
nicht
mehr
auf
die
Zunge,
I
don't
care
if
you
get
in
your
feelings
Mir
egal,
ob
du
Gefühle
entwickelst
I
put
my
dick
on
your
bitch
teeth,
I'm
like
a
filling
Ich
leg'
meinen
Schwanz
auf
die
Zähne
deiner
Schlampe,
ich
bin
wie
'ne
Füllung
Tell
whoever
want
that
smoke,
"It's
up
there",
like
the
ceiling
Sag
jedem,
der
Stress
will,
"Es
ist
da
oben",
wie
die
Decke
Whoever
want
smoke,
we
slide
Wer
auch
immer
Stress
will,
wir
rücken
an
Spin
it
one
more
time,
and
catch
whoever
we
catch
outside
Drehen
noch
eine
Runde
und
schnappen
uns
jeden,
den
wir
draußen
erwischen
AK
come
to
agreement,
you
know
Rock
don't
let
shit
fly
AK
kommt
zur
Einigung,
du
weißt,
Rock
lässt
nichts
durchgehen
And
gang
in
here
with
me,
try
some,
they'll
let
shit
fly
Und
die
Gang
ist
hier
bei
mir,
versuch
was,
sie
werden
es
fliegen
lassen
I'm
riding
with
my
brother,
I
don't
care
which
way
he
riding
Ich
fahre
mit
meinem
Bruder,
mir
egal,
wohin
er
fährt
We
just
tryna
catch
a
vibe
Wir
versuchen
nur,
'ne
Stimmung
zu
fangen
I
cut
off
so
much
niggas,
they
was
showing
too
much
signs
Ich
habe
so
viele
Niggas
abgeschnitten,
sie
zeigten
zu
viele
Anzeichen
Hit
that
bitch
and
dismiss
her,
I
be
running
low
on
time
Hab
die
Schlampe
geknallt
und
sie
weggeschickt,
meine
Zeit
wird
knapp
Told
that
bitch
I
ain't
her
nigga,
you
ain't
gotta
feed
me
lies,
ay
Hab
dieser
Schlampe
gesagt,
ich
bin
nicht
ihr
Nigga,
du
musst
mir
keine
Lügen
auftischen,
ay
I
was
down
bad,
I
iced
my
neck,
teeth
and
wrist
up
(Ice)
Ich
war
am
Boden,
ich
hab
meinen
Hals,
Zähne
und
Handgelenk
vereist
(Eis)
When
Christmas
come
around,
I
hook
my
aunties
and
bitch
up
Wenn
Weihnachten
kommt,
versorge
ich
meine
Tanten
und
Schlampen
Remember
you
was
up,
you
went
back
down
like
a
sit-up
Erinnerst
du
dich,
du
warst
oben,
du
bist
wieder
runtergegangen
wie
ein
Sit-up
In
her
throat,
like
a
hiccup
In
ihrem
Hals,
wie
ein
Schluckauf
Got
a
problem,
you
can
push
up
Hast
'n
Problem,
kannst
du
aufkreuzen
When
I
looked
broke,
not
too
many
saw
my
vision
Als
ich
pleite
aussah,
sahen
nicht
viele
meine
Vision
I
ain't
lose
foe
cause
that's
my
blooda,
he
my
witness
Ich
habe
keinen
Kumpel
verloren,
denn
das
ist
mein
Bruder,
er
ist
mein
Zeuge
Looking
up
from
the
floor
and
asking
God
to
grant
my
wishes
Ich
schaute
vom
Boden
auf
und
bat
Gott,
meine
Wünsche
zu
erfüllen
Asking
him
what's
taking
too
long,
but
that
was
none
of
my
business
Fragte
ihn,
was
so
lange
dauert,
aber
das
ging
mich
nichts
an
I
fucked
that
bitch
and
I'm
sending
her
Ich
habe
diese
Schlampe
gefickt
und
schicke
sie
jetzt
Home,
I
don't
want
that
bitch
in
my
business
Nach
Hause,
ich
will
diese
Schlampe
nicht
in
meinen
Angelegenheiten
I
ain't
biting
my
tongue
no
more,
Ich
beiße
mir
nicht
mehr
auf
die
Zunge,
I
don't
care
if
you
get
in
your
feelings
Mir
egal,
ob
du
Gefühle
entwickelst
I
put
my
dick
on
your
bitch
teeth,
I'm
like
a
filling
Ich
leg'
meinen
Schwanz
auf
die
Zähne
deiner
Schlampe,
ich
bin
wie
'ne
Füllung
Tell
whoever
want
that
smoke,
"It's
up
there",
like
the
ceiling
Sag
jedem,
der
Stress
will,
"Es
ist
da
oben",
wie
die
Decke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camaron Washington
Альбом
Kingpin
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.