Текст и перевод песни CeErre - Salir de Aquí [Pensar en Mí]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salir de Aquí [Pensar en Mí]
Get Out of Here [Think About Me]
Déjame
salir
de
aqui-
Let
me
out
of
here-
A
mi
mismo
me
digo
I
tell
myself
-Cris,
eh,
déjame
salir
de
aquí,
-Cris,
hey,
let
me
out
of
here,
No
puedo
seguir
así-
I
can't
go
on
like
this-
No,
no
puedo
seguir
así
No,
I
can't
go
on
like
this
-Déjame
salir
de
aquí-
-Let
me
out
of
here-
A
mi
mismo
me
digo
I
tell
myself
-Cris,
eh,
déjame
salir
de
aquí,
-Cris,
hey,
let
me
out
of
here,
Déjame
salir
de
aquí.
Let
me
out
of
here.
Déjame
salir
de
aqui-
a
mi
mismo
me
digo
Let
me
out
of
here-
I
tell
myself
- Cris,
eh,
déjame
salir
de
aquí,
- Cris,
hey,
let
me
out
of
here,
No
puedo
seguir
así-
no,
no
puedo
seguir
así
I
can't
go
on
like
this-
no,
I
can't
go
on
like
this
- Déjame
salir
de
aquí-
a
mi
mismo
me
digo
- Let
me
out
of
here-
I
tell
myself
- Cris,
eh,
déjame
salir
de
aquí,
- Cris,
hey,
let
me
out
of
here,
No
puedo
seguir
así,
tengo
que
pensar
en
mí.
I
can't
go
on
like
this,
I
have
to
think
about
myself.
Es
lluvia
lo
que
cae
de
mis
ojos
B,
lluvia,
si,
It's
rain
what
falls
from
my
eyes
B,
rain,
yeah,
¿No
me
ves
sonriendo,
volando
free?
Don't
you
see
me
smiling,
flying
free?
¿No
me
ves
en
el
centro
de
un
cielo
gris,
ah?
Don't
you
see
me
in
the
middle
of
a
gray
sky,
ah?
-Tengo
que
pensar
en
mí,
tengo
que
pensar
en
mí-
-I
have
to
think
about
myself,
I
have
to
think
about
myself-
¿Tú
qué
coño
hablas
tanto
si
no
sabes
na,
ah?
What
the
hell
are
you
talking
about
if
you
don't
know
anything,
huh?
-Tengo
que
pensar
en
mí.
-I
have
to
think
about
myself.
Ya
tosí
más
de
lo
que
fumé,
I
coughed
more
than
I
smoked,
Vomité
más
de
lo
que
bebí,
I
vomited
more
than
I
drank,
Tú
que
quieres,
¿tirarte
o
caer?
What
do
you
want,
jump
or
fall?
Tú
que
buscas
¿matarte
o
morir?
What
are
you
looking
for,
to
kill
yourself
or
to
die?
Cuando
ves
a
los
buitres
dibujando
círculos
sobre
ti,
¿eh?
When
you
see
the
vultures
drawing
circles
over
you,
huh?
-No
puedo
seguir
así,
tengo
que
pensar
en
mí-
-I
can't
go
on
like
this,
I
have
to
think
about
myself-
Ya
te
lo
canté
allá
por
el
2000,
fíjate
si
hace
tiempo
G
I
already
sang
it
to
you
back
in
2000,
look
how
long
ago
G
-¿Tú
qué
coño
hablas
tanto
si
no
sabes
na?-
-What
the
hell
are
you
talking
about
if
you
don't
know
anything?-
Más
de
una
década
keeping
it
real.
More
than
a
decade
keeping
it
real.
En
la
lengua
durmiendo
con
2
Sleeping
on
my
tongue
with
2
Porque
dentro
de
mí
somos
10,
Because
inside
me
there
are
10
of
us,
Podría
haber
sido
peor,
It
could
have
been
worse,
Podríamos
ser
como
tú
y
ya
ves,
We
could
be
like
you
and
you
see,
Estamos
aquí
como
Dios
brindando
por
lo
que
se
fue,
We
are
here
like
God
toasting
to
what
is
gone,
Que
tuvimos
cuando
fuímos
críos
y
allí
se
quedó...
What
we
had
when
we
were
kids
and
there
it
stayed...
Que
te
voy
a
contar
del
tiempo
que
no
hayas
sufrido
en
tu
piel,
What
am
I
going
to
tell
you
about
the
time
you
haven't
suffered
in
your
skin,
En
tu
propio
rail,
el
camino...
-Tengo
que
pensar
en...-
On
your
own
rail,
the
road...
-I
have
to
think
about...-
Que
no
se
si
es
la
hora
de
comer,
That
I
don't
know
if
it's
time
to
eat,
Que
no
se
si
es
la
hora
de
cenar,
That
I
don't
know
if
it's
time
to
have
dinner,
Quizá
la
de
dormir,
quizá
la
de
despertar...
Maybe
time
to
sleep,
maybe
time
to
wake
up...
Ya
no
quiero
ganar,
ya
no
quiero
jugar,
quiero
vivir,
I
don't
want
to
win
anymore,
I
don't
want
to
play
anymore,
I
want
to
live,
Venga
va,
todo
el
mundo
a
tomar
por
el
puto
culo
de
aquí.
Come
on,
everybody
go
to
hell
out
of
here.
Estoy
abajo
viendo
el
reflejo
de
la
decepción
en
un
charco,
I'm
down
here
seeing
the
reflection
of
disappointment
in
a
puddle,
Escribiendo
meditación,
olvidándome
casi
del
cuerpo.
Writing
meditation,
almost
forgetting
my
body.
Viendo
el
reflejo
en
un
charco,
todo
alrededor
es
desierto.
Seeing
the
reflection
in
a
puddle,
everything
around
is
desert.
Todo
un
puto
desierto
y
mírame,
ahogándome
con
el
barco.
A
whole
fucking
desert
and
look
at
me,
drowning
with
the
boat.
Quieres
saber
de
mí,
entender
mi
tumba,
You
want
to
know
about
me,
understand
my
grave,
Pero
no
escuchas
las
respuestas
sólo
haces
preguntas;
But
you
don't
listen
to
the
answers,
you
just
ask
questions;
Yo
soy
el
Sol
saliendo
tarde,
mal
y
nunca,
I
am
the
Sun
rising
late,
bad
and
never,
Condensando
el
agua,
cayendo
en
chuzos
de
punta.
Condensing
the
water,
falling
in
sharp
spikes.
Quieres
saber
del
Cris,
entender
mi
bumbap,
You
want
to
know
about
Cris,
understand
my
bumbap,
Fumar
de
mi
hachís
recién
bareao
en
el
Rif
sin
trampas
Smoke
my
hashish
freshly
squeezed
in
the
Rif
without
traps
Pero
no
escuchas
lo
que
hay
detrás
de
toda
esa
shit.
But
you
don't
listen
to
what's
behind
all
that
shit.
Yo
solo
tengo
que
pensar
en
mí.
I
just
have
to
think
about
myself.
Love,
health
and
money
is
all
that
i
need,
Love,
health
and
money
is
all
that
I
need,
Tirado
en
el
sofa
y
tu
a
mi
lado,
mami;
Lying
on
the
couch
and
you
by
my
side,
baby;
En
pijama
escribiendo
letras
de
corbata
y
wallabies
In
pajamas
writing
lyrics
in
tie
and
wallabies
Lejos
de
su
rol
de
wanna-wanna-wanna-wannabes,
Far
from
their
role
of
wanna-wanna-wanna-wannabes,
Love
health
and
money
is
all
that
i
need
Love
health
and
money
is
all
that
I
need
Aunque
la
salud...
todo
no
se
puede!
Although
health...
you
can't
have
it
all!
Pasar
la
tarde
acicalando
la
weed
Spending
the
afternoon
grooming
the
weed
Contigo
al
lado
mami
y
que
el
tiempo
se
nos
lleve.
With
you
by
my
side
baby
and
let
time
take
us
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.