Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada de Nada
Nichts von Nichts
Aprendí
que
el
que
no
se
mueve
la
duerme
Ich
lernte,
wer
sich
nicht
bewegt,
der
schläft
Que
perro
que
ladra
no
muerde
Dass
ein
Hund,
der
bellt,
nicht
beißt
Que
hay
que
ir
con
calma
Dass
man
gelassen
sein
muss
Vaciarse,
llenarse
el
alma
de
cosas
buenas
Sich
leeren,
die
Seele
mit
guten
Dingen
füllen
Esas
cosas
que
te
elevan
Diese
Dinge,
die
dich
erheben
Y
poder
contemplar
Und
einfach
betrachten
können
Solo
estar
presente
Einfach
präsent
sein
Abrir
los
ojos
Die
Augen
öffnen
Nada
es
tan
urgente
Nichts
ist
so
dringend
Que
no
todos
son
buena
gente
Dass
nicht
alle
gute
Menschen
sind
Que
cuando
se
enferma
el
cuerpo
es
porque
también
se
enferma
la
mente
Dass
wenn
der
Körper
krank
wird,
es
weil
auch
der
Geist
krank
ist
Stop,
detente
Stop,
halt
an
Ponete
en
pausa
Mach
eine
Pause
Baila
alguna
danza
Tanz
einen
Tanz
Aprendí
que
el
ocio
creativo
no
es
vagancia
Ich
lernte,
dass
kreative
Muße
nicht
Faulheit
ist
Aprendí
que
somos
abundancia
Ich
lernte,
dass
wir
Fülle
sind
Que
universo
conspira
si
uno
buena
onda
le
tira
Dass
das
Universum
mitwirkt,
wenn
man
gute
Energie
sendet
Que
la
intensión
es
compartida
Dass
die
Absicht
geteilt
wird
Que
la
vida
en
familia
es
más
nutritiva
Dass
das
Leben
in
der
Familie
nährkräftiger
ist
Aprendí
a
no
exigirte
nada
Ich
lernte,
dir
nichts
abzuverlangen
Nada
de
Nada,
nada
de
nada
Nichts
von
Nichts,
nichts
von
nichts
Aprendí
a
no
exigirte
nada
Ich
lernte,
dir
nichts
abzuverlangen
Nada
de
Nada,
nada
de
nada
Nichts
von
Nichts,
nichts
von
nichts
Aprendí
a
no
exigirte
nada
Ich
lernte,
dir
nichts
abzuverlangen
Nada
de
Nada,
nada
de
nada
Nichts
von
Nichts,
nichts
von
nichts
Aprendí
a
no
exigirte
nada
Ich
lernte,
dir
nichts
abzuverlangen
Nada
de
Nada,
nada
de
nada
Nichts
von
Nichts,
nichts
von
nichts
Creo
en
vos
y
creo
en
mi
Ich
glaub
an
dich
und
ich
glaub
an
mich
Creo
en
los
reales
mc′s
Ich
glaub
an
die
echten
MCs
Creo
en
la
libertad
de
expresión
Ich
glaub
an
die
Freiheit
der
Meinung
Creo
que
haciendo
el
camino
está
la
solución
Ich
glaub,
dass
der
Weg
die
Lösung
ist
Creo
en
lo
que
veo
y
creo
en
lo
que
tengo
Ich
glaub
an
das,
was
ich
seh,
und
ich
glaub
an
das,
was
ich
hab
Creo
que
a
esto
le
falta
tiempo
Ich
glaub,
das
hier
braucht
noch
Zeit
Creo
en
el
movimiento
Ich
glaub
an
die
Bewegung
Creo
que
es
necesario
ocupar
espacios
Ich
glaub,
es
ist
nötig,
Räume
einzunehmen
Cuando
no
creo,
creo
que
es
por
algo
Wenn
ich
nicht
glaub,
glaub
ich,
es
hat
seinen
Grund
Creo
en
el
amor
esporádico
Ich
glaub
an
sporadische
Liebe
Creo
que
hay
otras
maneras
Ich
glaub,
es
gibt
andere
Wege
Creo
que
hay
vida
en
otros
planetas
Ich
glaub,
es
gibt
Leben
auf
anderen
Planeten
Aprendí
a
no
exigirte
nada
Ich
lernte,
dir
nichts
abzuverlangen
Nada
de
Nada,
nada
de
nada
Nichts
von
Nichts,
nichts
von
nichts
Aprendí
a
no
exigirte
nada
Ich
lernte,
dir
nichts
abzuverlangen
Nada
de
Nada,
nada
de
nada
Nichts
von
Nichts,
nichts
von
nichts
Aprendí
a
no
exigirte
nada
Ich
lernte,
dir
nichts
abzuverlangen
Nada
de
Nada,
nada
de
nada
Nichts
von
Nichts,
nichts
von
nichts
Aprendí
a
no
exigirte
nada
Ich
lernte,
dir
nichts
abzuverlangen
Nada
de
Nada,
nada
de
nada
Nichts
von
Nichts,
nichts
von
nichts
Aprendí
a
no
exigirte
nada
Ich
lernte,
dir
nichts
abzuverlangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolás Ferreyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.