CeHacheRespira - Pulsión de Vida - перевод текста песни на немецкий

Pulsión de Vida - CeHacheRespiraперевод на немецкий




Pulsión de Vida
Lebensimpuls
Esa gran pared que deberé romper
Diese große Wand, die ich durchbrechen muss
Atravesar los muros
Die Mauern durchdringen
Continuar sin nudos
Ohne Knoten weitergehen
Esa gran pared que deberé romper
Diese große Wand, die ich durchbrechen muss
Atravesar los muros
Die Mauern durchdringen
Continuar sin nudos
Ohne Knoten weitergehen
Pruebo de todo así me alimento
Ich probiere alles, so ernähre ich mich
No quiero quiero quedarme con las ganas.
Ich will nicht, will nicht unerfüllt bleiben.
Que la mala racha se vaya
Dass die schlechte Phase verschwindet
Levántate y anda
Steh auf und geh
Con calma respira
Atme ruhig
Pulsión de vida
Lebensimpuls
Que nos queda seguir haciéndola lo demás espera
Was bleibt, ist, weiterzumachen, der Rest wartet
La suerte esta echada ya tire la moneda
Das Glück ist geworfen, schon werfe ich die Münze
La fe el combustible que alivia mis penas
Der Glaube ist der Treibstoff, der mein Leid lindert
Difícil esta era
Schwierig ist diese Ära
Cambios constantes
Ständige Veränderungen
El tren pasa pero no te espera
Der Zug fährt vorbei, aber er wartet nicht auf dich
Subite a la aventura lo demás pasa en la novelas
Steig in das Abenteuer ein, der Rest passiert in Romanen
Si es necesario cámbiate de escuela
Wenn nötig, wechsle die Schule
Uno aprende cosas nuevas
Man lernt neue Dinge
No estamos solos
Wir sind nicht allein
Por más que llueva allá afuera
Auch wenn es draußen regnet
La tormenta pasa todo pasa
Der Sturm vergeht, alles vergeht
Todo vuelve
Alles kehrt zurück
Esa gran pared que deberé romper
Diese große Wand, die ich durchbrechen muss
Atravesar los muros
Die Mauern durchdringen
Continuar sin nudos
Ohne Knoten weitergehen
Esa gran pared que deberé romper
Diese große Wand, die ich durchbrechen muss
Atravesar los muros
Die Mauern durchdringen
Continuar sin nudos
Ohne Knoten weitergehen
Me vas a ver de nuevo
Du wirst mich wieder sehen
Nos miraremos a los ojos con fuego
Wir werden uns mit Feuer in den Augen ansehen
Somos eternos
Wir sind ewig
La vibración recorre nuestros cuerpos
Die Vibration durchzieht unsere Körper
Nuevamente el encuentro
Erneut die Begegnung
Sabes que te espero con los brazos bien abiertos
Du weißt, ich erwarte dich mit offenen Armen
Dispuesto a empezar de cero
Bereit, von vorne anzufangen
Generar un cambio
Eine Veränderung bewirken
Me cambian los horarios.
Meine Zeiten ändern sich.
Es que ya no soy el mismo
Denn ich bin nicht mehr derselbe
Estoy seguro de eso
Da bin ich mir sicher
Difícil esta era
Schwierig ist diese Ära
Cambios constantes
Ständige Veränderungen
El tren pasa pero no te espera
Der Zug fährt vorbei, aber er wartet nicht auf dich
Subite a la aventura lo demás pasa en la novelas
Steig in das Abenteuer ein, der Rest passiert in Romanen
Si es necesario cámbiate de escuela
Wenn nötig, wechsle die Schule
Uno aprende cosas buenas
Man lernt gute Dinge
NO estamos solos
Wir sind nicht allein
Por más que llueva allá afuera
Auch wenn es draußen regnet
La tormenta pasa todo pasa
Der Sturm vergeht, alles vergeht
Todo vuelve
Alles kehrt zurück
Esa gran pared que deberé romper
Diese große Wand, die ich durchbrechen muss
Atravesar los muros
Die Mauern durchdringen
Continuar sin nudos
Ohne Knoten weitergehen
Esa gran pared que deberé romper
Diese große Wand, die ich durchbrechen muss
Atravesar los muros
Die Mauern durchdringen
Continuar sin nudos
Ohne Knoten weitergehen
Esa gran pared que deberé romper
Diese große Wand, die ich durchbrechen muss
Atravesar los muros
Die Mauern durchdringen
Continuar sin nudos
Ohne Knoten weitergehen





Авторы: Nicolás Ferreyra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.