Текст и перевод песни Ceaese feat. Utopiko & THAT - Vamos Donde Quieras
Vamos Donde Quieras
Пойдем, куда хочешь
Si
caminamos
por
la
playa
para
ver
lo
que
pasa
Если
мы
пройдемся
по
пляжу,
чтобы
посмотреть,
что
происходит,
Tú
sabes
que
aquí
estoy
cuando
ganas
y
también
cuando
fracasas
Ты
знаешь,
что
я
здесь,
когда
ты
побеждаешь,
и
также,
когда
терпишь
неудачу.
Mi
china
sabe
bien,
viste
bien,
tiene
la
grasa
Моя
красотка
знает
толк,
хорошо
одевается,
у
нее
есть
изюминка.
Si
siempre
damos
el
cien,
contigo
me
siento
en
casa
Если
мы
всегда
выкладываемся
на
все
сто,
с
тобой
я
чувствую
себя
как
дома.
Eres
mi
cepa
favorita
Ты
мой
любимый
сорт.
Te
encontré
cuando
la
vida
para
mí
estaba
marchita
Я
нашел
тебя,
когда
моя
жизнь
была
увядшей.
Ven
y
dame
un
beso
que
me
quedo
aquí
contigo
Иди
и
поцелуй
меня,
я
останусь
здесь
с
тобой.
Amo
ese
tatuaje
que
está
arriba
de
tu
ombligo
Я
люблю
эту
татуировку
над
твоим
пупком.
Mami
que
tú
quieres,
sabes
que
te
lo
consigo
Малышка,
чего
ты
хочешь?
Ты
знаешь,
что
я
тебе
это
достану.
Oye
baby
si
tú
sabe
lo
que
digo
Эй,
детка,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
Ere
especial
desde
ese
día
en
mi
reja
Ты
особенная
с
того
дня
у
моих
ворот.
Sonrisa
contagiosa
que
me
invita
que
proteja
Заразительная
улыбка,
которая
побуждает
меня
защищать
тебя.
Me
mira
coqueta,
me
enseña
y
me
aconseja
Ты
смотришь
на
меня
кокетливо,
учишь
и
советуешь
мне.
Sólo
tú
y
yo
y
esa
luna
que
refleja
Только
ты
и
я,
и
эта
луна,
которая
отражается.
Entiendo
ese
código
que
tú
y
yo
entendemo
Я
понимаю
этот
код,
который
мы
с
тобой
понимаем.
Subete
a
mi
viaje
y
no
volvemo
Садись
в
мой
путь,
и
мы
не
вернемся.
Hey
vamos
donde
quieras
Эй,
пойдем,
куда
хочешь.
Dale
vente
pa'ca,
vente
pa'ca,
mami
ven
Давай,
иди
сюда,
иди
сюда,
малышка,
иди.
Hey
vamos
donde
quieras
Эй,
пойдем,
куда
хочешь.
Dale
vente
pa'ca,
vente
pa'ca,
mami
ven
Давай,
иди
сюда,
иди
сюда,
малышка,
иди.
Hey
vamos
donde
quieras
Эй,
пойдем,
куда
хочешь.
Dale
vente
pa'ca,
vente
pa'ca,
mami
ven
Давай,
иди
сюда,
иди
сюда,
малышка,
иди.
Hey
vamos
donde
quieras
Эй,
пойдем,
куда
хочешь.
Dale
vente
pa'ca,
vente
pa'ca,
mami
ven
Давай,
иди
сюда,
иди
сюда,
малышка,
иди.
Ey
mami
vente
para
acá
que
te
quiero
decir
Эй,
малышка,
иди
сюда,
я
хочу
тебе
кое-что
сказать.
Oye
vente
cerca
mío
que
te
voy
a
comer
Эй,
подойди
ближе,
я
тебя
съем.
Si
para
qué
hay
que
regresar,
si
contigo
estoy
bien
Зачем
возвращаться,
если
с
тобой
мне
хорошо?
Si
tú
eres
luz
en
mi
camino
Ведь
ты
свет
на
моем
пути.
Miro
y
vuelvo
a
mi
ser
Смотрю
и
возвращаюсь
к
себе.
Ey
mami
vente
para
acá
que
te
quiero
decir
Эй,
малышка,
иди
сюда,
я
хочу
тебе
кое-что
сказать.
Oye
vente
cerca
mío
que
te
voy
a
comer
Эй,
подойди
ближе,
я
тебя
съем.
Si
para
qué
hay
que
regresar,
si
contigo
estoy
bien
Зачем
возвращаться,
если
с
тобой
мне
хорошо?
Si
tú
eres
luz
en
mi
camino
Ведь
ты
свет
на
моем
пути.
Miro
y
vuelvo
a
mi
ser
Смотрю
и
возвращаюсь
к
себе.
Si
ya
no
miro
para
atrás
Если
я
больше
не
смотрю
назад,
Deja
que
ese
fuego
solo
que
se
prenda
Пусть
этот
огонь
просто
горит.
Cuando
te
miro
vuelto
alto
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
становлюсь
высоким,
Como
el
humo
cuando
fumo
de
esa
yerba
Как
дым,
когда
я
курю
эту
травку.
Si
ya
no
miro
para
atrás
Если
я
больше
не
смотрю
назад,
Deja
que
ese
fuego
solo
que
se
prenda
Пусть
этот
огонь
просто
горит.
Tu
sabes
cómo
esa
maleta
que
nos
vamos
donde
quiera
y
me
comenta
yiee
Ты
знаешь,
как
с
этим
чемоданом,
мы
отправляемся
куда
угодно,
и
ты
говоришь
мне
"йи".
Hey
vamos
donde
quieras
Эй,
пойдем,
куда
хочешь.
Dale
vente
pa'ca,
vente
pa'ca,
mami
ven
Давай,
иди
сюда,
иди
сюда,
малышка,
иди.
Hey
vamos
donde
quieras
Эй,
пойдем,
куда
хочешь.
Dale
vente
pa'ca,
vente
pa'ca,
mami
ven
Давай,
иди
сюда,
иди
сюда,
малышка,
иди.
Hey
vamos
donde
quieras
Эй,
пойдем,
куда
хочешь.
Dale
vente
pa'ca,
vente
pa'ca,
mami
ven
Давай,
иди
сюда,
иди
сюда,
малышка,
иди.
Hey
vamos
donde
quieras
Эй,
пойдем,
куда
хочешь.
Dale
vente
pa'ca,
vente
pa'ca,
mami
ven
Давай,
иди
сюда,
иди
сюда,
малышка,
иди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Utopia
дата релиза
16-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.