Ceca - 39.2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ceca - 39.2




Tu na vratima gde živim
Там, у двери, где я живу
Mesto imena mi piše "sama"
Место моего имени написано"сама"
Na moj talenat za ljubav
О моем таланте к любви
Kao da je pala neka tama
Как будто какая-то тьма упала
Laku noć
Спокойной ночи
Laku noć, samoćo, idem, a ti nisi pozvana
Спокойной ночи, уединение, я ухожу, а тебя не пригласили
Laku noć
Спокойной ночи
Znaš da doći ću ti opet, u to budi sigurna
Ты знаешь, что я приду к тебе снова, будь уверена
Tu na vratima gde živim
Там, у двери, где я живу
Mesto imena mi piše "kuda"
Место моего имени говорит "куда"
Samo telo mi je ovde
Только мое тело здесь
Srce mi je kao nekad svuda
Мое сердце как когда-то везде
Laku noć
Спокойной ночи
Laku noć, samoćo, idem, a ti nisi pozvana
Спокойной ночи, уединение, я ухожу, а тебя не пригласили
Laku noć
Спокойной ночи
Znaš da doći ću ti opet, u to budi sigurna
Ты знаешь, что я приду к тебе снова, будь уверена
Trideset devet sa dva (Nije ti dobro, a izlaziš napolje)
Тридцать девять с двумя (ты не в порядке,и ты выходишь)
Toliko topla sam ja (Sa koliko nula piše se tuga?)
Я такая теплая (сколько нулей пишется грусть?)
Znam ja najbolje
Я знаю лучше
Znam ja najbolje
Я знаю лучше
(Nije ti dobro, a izlaziš napolje)
(Тебе нехорошо, и ты выходишь на улицу)
(Sa koliko nula piše se tuga?)
(Сколько нулей пишется печаль?)
Tu na vratima gde živim
Там, у двери, где я живу
Mesto imena mi piše "sama"
Место моего имени написано"сама"
Na moj talenat za ljubav
О моем таланте к любви
Kao da je pala neka tama
Как будто какая-то тьма упала
Laku noć
Спокойной ночи
Laku noć, samoćo, idem, a ti nisi pozvana
Спокойной ночи, уединение, я ухожу, а тебя не пригласили
Laku noć
Спокойной ночи
Znaš da doći ću ti opet, u to budi sigurna
Ты знаешь, что я приду к тебе снова, будь уверена
Trideset devet sa dva (Nije ti dobro, a izlaziš napolje)
Тридцать девять с двумя (ты не в порядке,и ты выходишь)
Toliko topla sam ja (Sa koliko nula piše se tuga?)
Я такая теплая (сколько нулей пишется грусть?)
Znam ja najbolje
Я знаю лучше
Znam ja najbolje
Я знаю лучше
Znam ja najbolje
Я знаю лучше
Znam ja najbolje
Я знаю лучше
Znam ja najbolje
Я знаю лучше
(Znam ja—)
знаю -—






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.