Текст и перевод песни Ceci Mendez - Lo que Usted Merece
Lo que Usted Merece
То, чего Вы достойны
Para
que
te
duermas
niño
Чтобы
ты
уснул,
мальчик
мой,
De
pelo
de
trigo,
С
волосами
цвета
пшеницы,
Yo
le
robo
a
aire
viejo
Я
украду
у
старого
воздуха
El
canto
de
los
grillos.
Песню
сверчков.
Para
que
su
brillo
de
alas
Чтобы
блеск
твоих
крыльев
No
traiga
el
desvelo,
Не
принёс
бессонницу,
Lo
pondré
en
una
tinaja
Я
положу
его
в
кувшин
De
algodón
del
cielo.
Из
небесной
ваты.
Duerma
que
la
noche
viene
Спи,
ведь
ночь
приходит,
Oscureciendo
el
agua,
Темнеет
вода,
Alzando
su
capa
negra
Поднимая
свой
чёрный
плащ,
Toda
agujereada.
Весь
в
дырах.
Prende
la
luna
menguante
Зажигает
убывающая
луна
Su
vela
chiquita
Свою
маленькую
свечу,
Y
en
sus
ojos
arde
el
sueño
И
в
твоих
глазах
горит
сон,
Como
una
arenita.
Как
песчинка.
No
es
que
todo
esté
tan
calmo
Не
то
чтобы
всё
было
так
спокойно,
Como
estas
palabras,
Как
эти
слова,
Pero
el
sueño
es
necesario
Но
сон
необходим,
Para
que
vuelva
el
alba.
Чтобы
рассвет
вернулся.
No
es
que
todo
sea
tan
bueno
Не
то
чтобы
всё
было
так
хорошо,
Como
aquí
parece
Как
здесь
кажется,
Pero
voy
cantando
al
menos
Но
я
пою
хотя
бы
Lo
que
usted
merece.
То,
чего
ты
достоин.
Duerma
que
llegó
la
noche
Спи,
ведь
пришла
ночь,
Estrellada
y
honda,
Звёздная
и
глубокая,
Y
anda
uncida
de
su
coche
И
едет
она
в
своей
карете,
Repleto
de
sombras.
Полной
теней.
Y
por
lámpara
cimera
И
как
фонарь
на
вершине
Cuelga
el
lucerito
Висит
светлячок,
Su
luciérnaga
estrellera
Твой
звёздный
светлячок,
Por
el
infinito.
В
бесконечности.
No
es
que
todo
sea
tan
bueno
Не
то
чтобы
всё
было
так
хорошо,
Como
aquí
parece
Как
здесь
кажется,
Pero
voy
cantando
al
menos
Но
я
пою
хотя
бы
Lo
que
usted
merece.
То,
чего
ты
достоин.
Que
si
usted
me
sueña
el
día
Что
если
ты
мечтаешь
обо
мне
днём,
Un
poco
más
bello
Чуть
красивее,
Yo
me
gasto
la
vigilia
Я
провожу
бессонную
ночь,
Listo
para
hacerlo.
Готовая
сделать
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Fandermole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.