Текст и перевод песни Cecile Corbel - Blackbird
I
am
a
young
maiden,
my
story
is
sad
Я
молодая
девушка,
моя
история
печальна.
For
once
I
was
carefree
and
in
love
with
a
lad
Впервые
я
была
беззаботна
и
влюблена
в
парня.
He
courted
me
sweetly,
by
night
and
by
day
Он
нежно
ухаживал
за
мной
днем
и
ночью.
But
now
he
has
left
me
and
gone
far
away
Но
теперь
он
оставил
меня
и
ушел
далеко.
Oh
if
I
was
a
blackbird,
could
whistle
and
sing
О,
если
бы
я
был
черным
Дроздом,
мог
бы
свистеть
и
петь!
I'd
follow
the
vessel
my
true
love
sails
in
Я
бы
последовал
за
кораблем,
на
котором
плывет
моя
настоящая
любовь.
And
in
the
top
rigging
I
would
there
build
my
nest
И
в
верхнем
такелаже
я
бы
там
свил
свое
гнездо.
And
I'd
flutter
my
wings
to
his
broad
golden
chest
И
я
бы
взмахнула
крыльями
к
его
широкой
золотой
груди.
He
sailed
o'er
the
ocean,
his
fortune
to
seek
Он
плыл
по
океану
в
поисках
своей
судьбы.
I
missed
his
caresses
and
his
kiss
on
my
cheek
Я
скучала
по
его
ласкам
и
поцелую
в
щеку.
Oh
if
I
was
a
blackbird,
could
whistle
and
sing
О,
если
бы
я
был
черным
Дроздом,
мог
бы
свистеть
и
петь!
I'd
follow
the
vessel
my
true
love
sails
in
Я
бы
последовал
за
кораблем,
на
котором
плывет
моя
настоящая
любовь.
And
in
the
top
rigging
I
would
there
build
my
nest
И
в
верхнем
такелаже
я
бы
там
свил
свое
гнездо.
And
I'd
flutter
my
wings
to
his
broad
golden
chest
И
я
бы
взмахнула
крыльями
к
его
широкой
золотой
груди.
Then
he
offered
to
marry
and
to
stay
by
my
side
Затем
он
предложил
жениться
и
остаться
со
мной.
But
then
in
the
morning
he
sailed
with
the
tide
Но
утром
он
отплыл
вместе
с
приливом.
I
am
a
young
maiden,
my
story
is
sad
Я
молодая
девушка,
моя
история
печальна.
Oh
if
I
was
a
blackbird,
could
whistle
and
sing
О,
если
бы
я
был
черным
Дроздом,
мог
бы
свистеть
и
петь!
I'd
follow
the
vessel
my
true
love
sails
in
Я
бы
последовал
за
кораблем,
на
котором
плывет
моя
настоящая
любовь.
And
in
the
top
rigging
I
would
there
build
my
nest
И
в
верхнем
такелаже
я
бы
там
свил
свое
гнездо.
And
I'd
flutter
my
wings
to
his
broad
golden
chest
И
я
бы
взмахнула
крыльями
к
его
широкой
золотой
груди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.