Текст и перевод песни Josef Mysliveček feat. Cecilia Bartoli, Kammerorchester Basel & Muhai Tang - La clemenza di Tito, Act II: "Se mai senti spirarti sul volto"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La clemenza di Tito, Act II: "Se mai senti spirarti sul volto"
La clemenza di Tito, Act II: "Если ты когда-нибудь почувствуешь дыхание на своем лице"
Se
mai
senti
spirarti
sul
volto
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь
дыхание
на
своем
лице,
Lieve
fiato
che
lento
s′aggiri
Тихое
дыхание,
нежно
касающееся,
Lieve
fiato
che
lento
s'aggiri
Тихое
дыхание,
нежно
касающееся,
Di′:
"Son
questi
gli
estremi
sospiri
Скажи:
"Это
последние
вздохи
Del
mio
fido
che
muore
per
me"
Моего
верного
друга,
что
умирает
ради
меня"
Di':
"Son
questi
gli
estremi
sospiri
Скажи:
"Это
последние
вздохи
Del
mio
fido
che
muore
per
me"
Моего
верного
друга,
что
умирает
ради
меня"
Che
muore
per
me
Что
умирает
ради
меня
Se
mai
senti
spirarti
sul
volto
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь
дыхание
на
своем
лице,
Lieve
fiato
che
lento
s'aggiri
Тихое
дыхание,
нежно
касающееся,
Di′:
"Son
questi
gli
estremi
sospiri
Скажи:
"Это
последние
вздохи
Del
mio
fido
che
muore
per
me"
Моего
верного
друга,
что
умирает
ради
меня"
Di′:
"Son
questi
gli
estremi
sospiri
Скажи:
"Это
последние
вздохи
Del
mio
fido
che
muore
per
me"
Моего
верного
друга,
что
умирает
ради
меня"
Che
muore
per
me
Что
умирает
ради
меня
Che
muore
per
me
Что
умирает
ради
меня
Al
mio
spirito
dal
seno
disciolto
Когда
моя
душа
покинет
бренное
тело,
La
memoria
di
tanti
martìri
Воспоминание
о
пролитых
мною
слезах
Sarà
dolce
con
questa
mercé
Окажется
сладким
благодаря
этой
награде,
Con
questa
mercé
Благодаря
этой
награде
Se
mai
senti
spirarti
sul
volto
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь
дыхание
на
своем
лице,
Lieve
fiato
che
lento
s'aggiri
Тихое
дыхание,
нежно
касающееся,
Di′:
"Son
questi
gli
estremi
sospiri
Скажи:
"Это
последние
вздохи
Del
mio
fido
che
muore
per
me"
Моего
верного
друга,
что
умирает
ради
меня"
Che
muore
per
me
Что
умирает
ради
меня
Che
muore
per
me
Что
умирает
ради
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josef Mysliveček
1
Ah Perfido!, Op. 65: "Ah, Perfido!"
2
Ch'io mi scordi di te? Non temer, amato bene, K. 490
3
La clemenza di Tito, Act II: "Se mai senti spirarti sul volto"
4
Ah, lo previdi!, K. 272: "Ah, lo previdi … Ah, t'invola agl'occhi miei"
5
Scena di Berenice, Hob. XXIVa:10: Aria & Recitiativo "Non partir bell’idol mio… Me infelice!"
6
Scena di Berenice, Hob. XXIVa:10: Recitativo "Berenice, che fai?"
7
Ah Perfido!, Op. 65: Aria "Per pietà, non dirmi addio"
8
Scena di Berenice, Hob. XXIVa:10: Aria "Perché, se tanti siete"
9
Ah Perfido!, Op. 65: "Ah crudel! tu vuoi ch'io mora!"
10
Ah, lo previdi!, K. 272: Cavatina "Deh, non varcar quell'onda"
11
Bella mia fiamma, addio, K. 528: Recitativo "Bella mia fiamma, addio"
12
Bella mia fiamma, addio, K. 528: Aria "Resta, o cara"
13
Il re pastore, K. 208, Act II: "L'amerò, sarò costante"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.