Cecilia Gayle - Amor a la Mexicana - перевод текста песни на немецкий

Amor a la Mexicana - Cecilia Gayleперевод на немецкий




Amor a la Mexicana
Liebe auf mexikanische Art
Compasión no quiero,
Mitleid will ich nicht,
Lástima no quiero,
Erbarmen will ich nicht,
Quiero un amor duro que me pueda hacer vibrar.
Ich will eine starke Liebe, die mich erzittern lässt.
Tu sabor yo quiero,
Deinen Geschmack will ich,
Tu sudor yo quiero,
Deinen Schweiß will ich,
Quiero tu locura que me haga delirar.
Ich will deinen Wahnsinn, der mich verrückt macht.
¡Pura caña! ¡Puro amor!
Pures Feuer! Pure Liebe!
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
De cumbia, huapango y son,
Von Cumbia, Huapango und Son,
Caballo, bota y sombrero,
Pferd, Stiefel und Sombrero,
Tequila, tabaco y ron.
Tequila, Tabak und Rum.
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
Caliente al ritmo del sol,
Heiß im Rhythmus der Sonne,
Despacio, y luego me mata,
Langsam, und dann tötet es mich,
Mi macho de corazón.
Mein Macho von Herzen.
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
De cumbia, huapango y son,
Von Cumbia, Huapango und Son,
Caballo, bota y sombrero,
Pferd, Stiefel und Sombrero,
Tequila, tabaco y ron.
Tequila, Tabak und Rum.
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
Caliente al ritmo del sol,
Heiß im Rhythmus der Sonne,
Despacio, y luego me mata,
Langsam, und dann tötet es mich,
Mi macho de corazón.
Mein Macho von Herzen.
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
Suavecito quiero,
Sanft will ich es,
Bien rudo lo quiero,
Ganz rau will ich es,
Quiero que me llegue hasta el fondo del corazón.
Ich will, dass es mich bis tief ins Herz trifft.
Lento yo lo quiero,
Langsam will ich es,
Siempre más yo quiero,
Immer mehr will ich,
Quiero que me espante hasta perder la razón.
Ich will, dass es mich erschreckt, bis ich den Verstand verliere.
¡Pura caña! ¡Puro amor!
Pures Feuer! Pure Liebe!
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
De cumbia, huapango y son,
Von Cumbia, Huapango und Son,
Caballo, bota y sombrero,
Pferd, Stiefel und Sombrero,
Tequila, tabaco y ron.
Tequila, Tabak und Rum.
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
Caliente al ritmo del sol,
Heiß im Rhythmus der Sonne,
Despacio, y luego me mata,
Langsam, und dann tötet es mich,
Mi macho de corazón.
Mein Macho von Herzen.
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
Caliente al ritmo del sol,
Heiß im Rhythmus der Sonne,
Despacio, y luego me mata,
Langsam, und dann tötet es mich,
Mi macho de corazón.
Mein Macho von Herzen.
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
De cumbia, huapango y son,
Von Cumbia, Huapango und Son,
Caballo, bota y sombrero,
Pferd, Stiefel und Sombrero,
Tequila, tabaco y ron.
Tequila, Tabak und Rum.
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
¡Ay! quiero tu amor hasta el fondo del corazón.
Ay! Ich will deine Liebe bis tief ins Herz.
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
¡Ay! en tu locura quiero perder la razón.
Ay! In deinem Wahnsinn will ich den Verstand verlieren.
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
Suavecito, despacito, yo lo quiero.
Ganz sanft, ganz langsam, so will ich es.
¡Amor a la mexicana!
Liebe auf mexikanische Art!
De cariño, de delirio, ¡yo me muero!
Vor Zärtlichkeit, vor Ekstase, ich sterbe!





Авторы: Mario A Pupparo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.