Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucerito
'e
la
mañana
Kleiner
Morgenstern
Préstame
tu
claridad
Leih
mir
deine
Helligkeit
Para
seguirle
los
pasos
Um
den
Spuren
zu
folgen
A
una
ingrata
que
se
va
Eines
Undankbaren,
der
geht
Mañana
por
la
mañana
Morgen
am
frühen
Morgen
Cubre
tu
patio
de
flores
Bedecke
deinen
Hof
mit
Blumen
Que
te
viene
a
visitar
Denn
es
kommt
dich
besuchen
La
Virgen
de
los
Dolores
Die
Jungfrau
der
Schmerzen
Clavelito,
clavelito
Näglein,
Näglein
Clavelito,
clavelito
Näglein,
Näglein
Estrella
de
la
mañana
Stern
des
Morgens
Claro
lucero
del
día
Klarer
Tagesstern
¿Cómo
no
me
despertaste
Warum
hast
du
mich
nicht
geweckt
Cuándo
se
iba
el
alma
mía?
Als
meine
Seele
ging?
Mariposa,
mariposa,
mariposa
Schmetterling,
Schmetterling,
Schmetterling
Allá
arriba
en
aquel
cerro
Dort
oben
auf
jenem
Hügel
Tengo
un
pozo
de
agua
clara
Habe
ich
einen
Brunnen
mit
klarem
Wasser
Dónde
se
lava
la
Virgen
Wo
die
Jungfrau
sich
wäscht
Los
piecitos
y
la
cara
Die
Füßchen
und
das
Gesicht
Nube
de
agua,
nube
de
agua,
nube
de
agua
Wasserwolke,
Wasserwolke,
Wasserwolke
Estrella
de
la
mañana
Stern
des
Morgens
Claro
lucero
del
día
Klarer
Tagesstern
¿Cómo
no
me
despertaste
Warum
hast
du
mich
nicht
geweckt,
Cuándo
se
iba
el
alma
mía?
Als
meine
Seele
ging?
Mariposa,
mariposa,
mariposa
Schmetterling,
Schmetterling,
Schmetterling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estevez Jose Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.