Текст и перевод песни Cecilia Todd - A tu regreso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A tu regreso
Upon Your Return
Tu
regreso
verás
al
viento
Upon
your
return,
you'll
see
the
wind
Lamer
la
tierra
de
los
caminos
Licking
at
the
earth's
pathways
Y
de
un
vistazo
verás
el
trazo
And
at
a
glance,
you'll
see
the
outline
De
los
insectos
bordando
el
aire.
Of
insects
embroidering
the
air.
Y
el
oro
en
polen,
maduro
y
fino,
And
the
golden
pollen,
ripe
and
fine,
Del
corazón
de
las
margaritas
From
the
hearts
of
the
daisies
Y
los
aromas
recopilados
And
the
collected
aromas
Que
te
esperaron
por
luengos
años.
That
have
awaited
you
for
long
years.
A
tu
regreso
tendrás
la
sombra
Upon
your
return,
you'll
have
the
shade
Fresquirredonda
de
los
laureles,
The
cool
shade
of
the
laurels,
Verás
la
bora
blanca
y
fluctuante
You'll
see
the
white
and
wavering
mist
Que
se
vacila
sobre
los
pozos.
That
hangs
above
the
wells.
Y
el
zumo
noble,
verde
y
rebelde
And
the
noble
sap,
green
and
rebellious
Del
limonero
que
está
en
el
patio
From
the
lemon
tree
in
the
courtyard
Y
por
las
noches
la
brisa
fina
And
at
night,
the
gentle
breeze
Que
se
entretiene
peinando
palmas.
That
lingers,
combing
the
palm
trees.
A
tu
regreso
traerás
aquel
Upon
your
return,
you'll
bring
with
you
that
Pedazo
de
algo
que
estuvo
ayer
Piece
of
something
that
was
yesterday
Tumbando
mangos
como
a
las
tres,
Knocking
down
mangoes
around
three,
Chupando
caña
y
robando
miel.
Sucking
sugar
cane
and
stealing
honey.
A
tu
regreso
traerás
aquí
Upon
your
return,
you'll
bring
here
Lo
que
llevaste
dentro
de
ti,
What
you
carried
within
you,
La
luna
llena
como
un
melón
The
full
moon
like
a
melon
Y
de
la
vida
nuestra
razón.
And
the
reason
for
our
life.
A
tu
regreso
verás
cocuyos
Upon
your
return,
you'll
see
fireflies
Que
no
se
apocan
a
las
estrellas
That
don't
shy
away
from
the
stars
Y
el
humo
alegre
de
los
fogones
And
the
cheerful
smoke
of
the
stoves
Rojeando
brasas
por
tu
llegada.
Reddening
embers
for
your
arrival.
Y
en
las
auroras
un
cielo
urgido
And
at
dawn,
a
sky
urgent
Robando
azul
a
los
azulejos
Stealing
blue
from
the
tiles
Que
abandonaron
a
los
naranjos
That
abandoned
the
orange
trees
Cuando
te
fuiste
hace
diez
años.
When
you
left
ten
years
ago.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.