Текст и перевод песни Cecilia Toussaint - 1940
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mujer,
con
la
mirada
perdida
en
mil
novecientos
cuarenta,
Женщина
с
потерянным
взглядом
в
тысяча
девятьсот
сороковом
году,
En
un
poste
de
mil
novecientos
ochenta,
На
столбе
тысяча
девятьсот
восьмидесятого
года,
Aburrida
de
mil
novecientos
setenta,
Скучная
тысяча
девятьсот
семидесятая,
Silbando
un
mil
novecientos
sesenta,
Насвистывая
тысяча
девятьсот
шестидесятый,
Vestida
por
mil
novecientos
cincuenta,
Одетая
в
тысяча
девятьсот
пятидесятом
году,
Pensando:
"Estas
muchachas
de
hoy,
están
hechas
como
de
letras.
Думая:
"Эти
сегодняшние
девушки,
они
словно
созданы
из
букв.
Porque
muchas
muchachas
de
hoy,
tienen
la
vista
cuadrada,
Потому
что
у
многих
современных
девушек
квадратные
глаза,
Por
una
novela
de
mil
ochocientos
ochenta,
За
роман
тысяча
восемьсот
восьмидесятого
года,
Por
una
pintura
de
mil
setecientos
setenta
За
картину
за
тысячу
семьсот
семьдесят
Por
una
teoría
de
mil
cuatrocientos
noventa.
По
теории
тысяча
четыреста
девяносто.
Una
película
de
mil
novecientos
cuarenta.
Фильм
тысяча
девятьсот
сорокового
года.
Y,
ni
que
hablar
de
mi
abuela
o
И
не
говоря
уже
о
моей
бабушке
или
La
hija
que
empieza
la
escuela".
Дочь,
которая
идет
в
школу".
Una
mujer,
con
la
mirada
perdida
en
Женщина,
с
потерянным
взглядом
на
Mil
novecientos
cuarenta,
Тысяча
девятьсот
сороковой,
En
un
poste
de
mil
novecientos
ochenta,
На
столбе
тысяча
девятьсот
восьмидесятого
года,
Aburrida
de
mil
novecientos
setenta,
Скучная
тысяча
девятьсот
семидесятая,
Silbando...
mmmmmmmmmm,
Насвистывая
...
мммммммммм,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cecilia Toussaint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.