Cecilia Toussaint - La 1a calle de la soledad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cecilia Toussaint - La 1a calle de la soledad




La 1a calle de la soledad
Первая улица одиночества
Siguiendo mi rastro
Следуя за моим следом,
Ladraba un buldog
Лаял бульдог,
Mascando mis huellas
Кусая мои пятки,
Se las devoró
Он проглотил их.
Sudando y jadeando
Взмокнув и запыхавшись,
Llegué al comedor
Я дошла до столовой
Por pura venganza
И в отместку
Me comí un hotdog.
Съела хот-дог.
Rastreando a mi cuate
Ища моего приятеля,
La tira ladró
Полиция залаяла,
Cuando era estudiante
Когда он был студентом,
Fue aquel apañón
Это была ловушка.
Mi amigo enemigo
Мой друг-враг,
De la corrupción
Символ коррупции,
De puro coraje
Из-за гнева
Ora es Senador.
Теперь он сенатор.
Y en 68 todos saben que
И все знают, что в 68-м году
Sólo hubo olimpiadas
Были только Олимпийские игры.
Recuérdenlo bien
Помните это хорошо,
Medalla de oro
Золотая медаль
Para el pelotón
Для отряда.
La racia de bronce
Бронзовая медаль,
La sangre regó.
Пролилась кровь.
Me meto a la cama
Я ложусь спать,
Queriendo comer
Хочется есть,
Mi esposo es pequeño
Мой муж маленький,
Pequeño verguez
Маленький трус.
Enciende la tele
Включает телевизор,
Que hoy hay fútbol
Сегодня футбол,
Entre campeonatos
Между чемпионатами,
El tiempo pasó.
Прошло время.
Y en 88 sexenios después
А спустя 88 лет
Saltando a la cancha
Прыгает на поле
Va el PRI otra vez
Опять партия.
Elige y elige
Выбирай и выбирай,
Que aún hay votación
Голосование еще не окончено,
También granaderos
Также есть гранатометы,
Sólo es precaución.
Это всего лишь предосторожность.
Siguiendo rastro
Следуя за моим следом,
Ladraba un buldog
Лаял бульдог,
Mascando mis huellas
Кусая мои пятки,
Se las devoró
Он проглотил их.
Sudando y jadeando
Взмокнув и запыхавшись,
Llegué al comedor
Я дошла до столовой
Por pura venganza
И в отместку
Me comí un hotdog
Съела хот-дог
En Burguer Boy (guuauc).
В Burger Boy (гав, гав).





Авторы: Jaime Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.