Текст и перевод песни Cecilia Toussaint - Sombra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
soy,
no
estoy
I
am
not,
I
am
not
here
No
estoy
ligada
y,
sin
embargo,
sigo
aquí
I
am
not
tied,
and
yet
I
am
still
here
Sin
ver,
sin
dar
Not
seeing,
not
giving
Me
fui
quedando
sola
y
ciega
sin
pensar
I
was
left
alone
and
blind
without
thinking
¿Qué
soy?,
¿a
dónde
voy?
Who
am
I?
Where
am
I
going?
Siempre
parada
en
este
mismo
lugar
Always
standing
in
this
same
place
No
soy,
no
estoy
I
am
not,
I
am
not
here
No
estoy
ligada
y,
sin
embargo,
sigo
aquí
I
am
not
tied,
and
yet
I
am
still
here
Sin
ver,
sin
dar
Not
seeing,
not
giving
Me
fui
quedando
sola
y
ciega
sin
pensar
I
was
left
alone
and
blind
without
thinking
¿Qué
soy?,
¿a
dónde
voy?
Who
am
I?
Where
am
I
going?
Siempre
parada
en
este
mismo
lugar
Always
standing
in
this
same
place
Nadie
me
enseñó
a
decir
adiós
Nobody
taught
me
to
say
goodbye
Nadie
te
enseñó
a
pedir
perdón
Nobody
taught
me
to
ask
for
forgiveness
Hoy
ya
solo
puedo
sentarme
y
ver
Today
I
can
only
sit
and
watch
La
oscuridad
en
la
que
esto
se
volvió
The
darkness
that
this
has
become
Estoy
buscando
una
decisión
I
am
looking
for
a
decision
O
alguna
cosa
que
me
haga
sentir
mejor
Or
something
that
makes
me
feel
better
Estoy
buscando
una
solución
I
am
looking
for
a
solution
O
alguna
cosa
que
me
haga
sentir
mejor
Or
something
that
makes
me
feel
better
Estoy
buscando
una
solución
I
am
looking
for
a
solution
O
alguna
cosa
que
me
haga
sentir
mejor
Or
something
that
makes
me
feel
better
No
soy,
no
estoy
I
am
not,
I
am
not
here
No
estoy
ligada
y,
sin
embargo,
sigo
aquí
I
am
not
tied,
and
yet
I
am
still
here
Sin
ver,
sin
dar
Not
seeing,
not
giving
Me
fui
quedando
sola
y
ciega
sin
pensar
I
was
left
alone
and
blind
without
thinking
¿Qué
soy?,
¿a
dónde
voy?
Who
am
I?
Where
am
I
going?
Siempre
parada
en
este
mismo
lugar
Always
standing
in
this
same
place
Nadie
me
enseñó
a
decir
adiós
Nobody
taught
me
to
say
goodbye
Nadie
te
enseñó
a
pedir
perdón
Nobody
taught
me
to
ask
for
forgiveness
Hoy
ya
solo
puedo
sentarme
y
ver
Today
I
can
only
sit
and
watch
La
oscuridad
en
la
que
esto
se
volvió
The
darkness
that
this
has
become
Nadie
me
enseñó
a
decir
adiós
Nobody
taught
me
to
say
goodbye
Nadie
te
enseñó
a
pedir
perdón
Nobody
taught
me
to
ask
for
forgiveness
Hoy
ya
solo
puedo
sentarme
y
ver
Today
I
can
only
sit
and
watch
La
oscuridad
en
la
que
esto
se
volvió
The
darkness
that
this
has
become
Quando
você
for
convidado
pra
subir
no
adro
When
you
are
invited
to
go
up
to
the
adro
Da
Fundação
Casa
de
Jorge
Amado
Of
the
Jorge
Amado
House
Foundation
Pra
ver
do
alto
a
fila
de
soldados,
quase
todos
pretos
To
see
from
above
the
line
of
soldiers,
almost
all
black
Dando
porrada
na
nuca
de
malandros
pretos
Clubbing
the
heads
of
black
thugs
Estoy
buscando
una
solución
I
am
looking
for
a
solution
O
alguna
cosa
que
me
haga
sentir
mejor
Or
something
that
makes
me
feel
better
Estoy
buscando
una
decisión
I
am
looking
for
a
decision
O
alguna
cosa
que
me
haga
sentir
mejor
Or
something
that
makes
me
feel
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.