Текст и перевод песни Cecilia - Al Son del Clarín (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Son del Clarín (Live)
To the Sound of the Bugle (Live)
Al
son
del
clarín
tan
solo
baila
el
que
quiere
To
the
sound
of
the
bugle,
only
those
who
want
to
dance
Al
son
del
dinero
dime
quien
no
se
mueve.
To
the
sound
of
money,
tell
me
who
doesn't
move.
Se
casó
de
blanco,
logró
cumplir
She
married
in
white,
she
achieved
La
meta
de
su
vida
The
goal
of
her
life
Podrá
hablar
de
igual
a
igual
She
can
talk
as
equals
A
sus
amigas
To
her
friends
Ana
Infante
y
del
Arco
Ana
Infante
y
del
Arco
Con
mas
de
mil
millones
largos
With
over
a
billion
long
¿ Quién
la
echará
el
guante?
Who
will
catch
her?
Al
son
del
clarín
tan
solo
baila
el
que
quiere
To
the
sound
of
the
bugle,
only
those
who
want
to
dance
Al
son
del
dinero
dime
quien
no
se
mueve.
To
the
sound
of
money,
tell
me
who
doesn't
move.
Quién
logra
llevar
la
pieza
al
altar,
Who
manages
to
bring
the
piece
to
the
altar,
Es
llave
de
la
aristocracia
Is
the
key
to
the
aristocracy
Más
que
por
sus
obras,
More
than
for
her
works,
Dicen
por
su
gracia
They
say
for
her
grace
Juan
del
rosal
de
Zaragoza
Juan
del
rosal
de
Zaragoza
Duque
de
verdes
y
rojas
Duke
of
greens
and
reds
A
todas
trajo
locas
He
drove
all
the
women
crazy
Al
son
del
clarín
tan
solo
baila
el
que
quiere
To
the
sound
of
the
bugle,
only
those
who
want
to
dance
Al
son
del
dinero
dime
quien
no
se
mueve.
To
the
sound
of
money,
tell
me
who
doesn't
move.
Ahora
al
final,
después
de
jugar
Now
at
the
end,
after
playing
Las
cartas
puestas
en
la
mesa
The
cards
laid
on
the
table
Más
de
dos
se
llevarán
una
sorpresa.
More
than
two
will
get
a
surprise.
Que
de
dinero
y
santidad
That
of
money
and
holiness
La
mitad
de
la
mitad
Half
of
half
Al
son
del
clarín
tan
solo
baila
el
que
quiere
To
the
sound
of
the
bugle,
only
those
who
want
to
dance
Al
son
del
dinero
dime
quien
no
se
mueve...
To
the
sound
of
money,
tell
me
who
doesn't
move...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Sobredo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.