Текст и перевод песни Cecilia - Decir adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decir
adiós
es
romper
Сказать
"прощай"
- это
значит
порвать
Con
parte
de
tu
vida
С
частью
своей
жизни
Es
perder
las
viejas
alegrías
Это
потерять
былые
радости
Es
guardar
en
un
rincón
Это
спрятать
в
уголке
Las
memorias
de
una
historia
de
amor
Воспоминания
о
нашей
истории
любви
Decir
adiós
es
mirar
atrás
Сказать
"прощай"
- это
оглянуться
назад
Volver
la
vista
y
ver
que
tú
no
estás
Обернуться
и
увидеть,
что
тебя
нет
рядом
Decir
adiós
es
mirar
atrás
Сказать
"прощай"
- это
оглянуться
назад
Volver
la
vista
y
ver
que
tú
no
estás
Обернуться
и
увидеть,
что
тебя
нет
рядом
Decir
adiós
es
quemar
esas
cartas
viejas
Сказать
"прощай"
- это
сжечь
старые
письма
Es
andar
sin
rumbo
por
las
calles
Это
бродить
бесцельно
по
улицам
Y
es
hablar
con
las
paredes
y
con
el
aire
И
разговаривать
со
стенами
и
с
ветром
Porque
sin
ti
no
tengo
a
nadie
Потому
что
без
тебя
у
меня
никого
нет
Decir
adiós
es
mirar
atrás
Сказать
"прощай"
- это
оглянуться
назад
Volver
la
vista
y
ver
que
tú
no
estás
Обернуться
и
увидеть,
что
тебя
нет
рядом
Decir
adiós
es
mirar
atrás
Сказать
"прощай"
- это
оглянуться
назад
Volver
la
vista
y
ver
que
tú
no
estás
Обернуться
и
увидеть,
что
тебя
нет
рядом
Decir
adiós
es
tener
vivencias
y
amarguras
Сказать
"прощай"
- это
значит
хранить
переживания
и
горечь
Es
llorar
en
un
rincón
a
oscuras
Это
плакать
в
углу
в
темноте
Es
perder
esas
pequeñas
manías
Это
потерять
те
маленькие
привычки
De
nuestras
noches
y
días
Наших
ночей
и
дней
Decir
adiós
es
mirar
atrás
Сказать
"прощай"
- это
оглянуться
назад
Volver
la
vista
y
ver
que
tú
no
estás
Обернуться
и
увидеть,
что
тебя
нет
рядом
Decir
adiós
es
mirar
atrás
Сказать
"прощай"
- это
оглянуться
назад
Volver
la
vista
y
ver
que
tú
no
estás
Обернуться
и
увидеть,
что
тебя
нет
рядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evangelina Sobredo Galanes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.