Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tañe
la
campana
vistiendo
sus
faldones
Die
Glocke
läutet,
seine
Gewänder
tragend,
Murmurando
oraciones,
flota
pasillo
abajo
Gebete
murmelnd,
schwebt
er
den
Gang
entlang,
De
la
alcoba
al
sagrario
su
camino
diario
Von
der
Kammer
zur
Sakristei,
sein
täglicher
Weg,
Misa
de
7,
rosario
de
9
Messe
um
7,
Rosenkranz
um
9.
Don
Roque,
piedra
de
toque
Don
Roque,
Prüfstein,
De
aquella
iglesia
española
jener
spanischen
Kirche,
Vieja
gloria,
vencejo
añejo
Alter
Ruhm,
alter
Mauersegler,
Que
ha
escrito
páginas
de
historia
der
Seiten
der
Geschichte
geschrieben
hat.
En
sus
noventa
años
de
cura
provinciano
In
seinen
neunzig
Jahren
als
Provinzpriester
Libró
contra
Satán
noventa
mil
batallas
führte
er
neunzigtausend
Schlachten
gegen
Satan,
Y
salvó
del
infierno
un
puñado
de
almas
und
rettete
eine
Handvoll
Seelen
vor
der
Hölle
Con
sus
rezos
y
penitencias
largas
mit
seinen
Gebeten
und
langen
Bußübungen.
Don
Roque,
piedra
de
toque
Don
Roque,
Prüfstein,
De
aquella
iglesia
española
jener
spanischen
Kirche,
Vieja
gloria,
vencejo
añejo
Alter
Ruhm,
alter
Mauersegler,
Que
ha
escrito
páginas
de
historia
der
Seiten
der
Geschichte
geschrieben
hat.
Fue
buen
catador
del
vino
de
su
tierra
Er
war
ein
guter
Kenner
des
Weines
seiner
Heimat,
Jugador
del
mus
y
el
dominó
en
la
taberna
spielte
Mus
und
Domino
in
der
Taverne,
Y
al
calor
del
casino
charla
con
sus
amigos
und
in
der
Wärme
des
Casinos
plauderte
er
mit
seinen
Freunden
Sobre
la
guerra
y
los
tiempos
perdidos
über
den
Krieg
und
verlorene
Zeiten.
Don
Roque,
piedra
de
toque
Don
Roque,
Prüfstein,
De
aquella
iglesia
española
jener
spanischen
Kirche,
Vieja
gloria,
vencejo
añejo
Alter
Ruhm,
alter
Mauersegler,
Que
ha
escrito
páginas
de
historia
der
Seiten
der
Geschichte
geschrieben
hat.
Se
le
apagan
las
luces
de
bendecir
cruces
Seine
Lichter
verlöschen
vom
Segnen
der
Kreuze,
Y
le
sacan
con
los
pies
p'alante
und
sie
tragen
ihn
mit
den
Füßen
voran
hinaus,
A
este
cura
caballero,
a
este
santo
arrepentido
diesen
Priester
und
Kavalier,
diesen
reuigen
Heiligen,
Que
bajo
el
manto
de
la
Virgen
se
ha
dormido
der
unter
dem
Mantel
der
Jungfrau
eingeschlafen
ist.
Don
Roque,
piedra
de
toque
Don
Roque,
Prüfstein,
De
aquella
iglesia
española
jener
spanischen
Kirche,
Vieja
gloria,
vencejo
añejo
Alter
Ruhm,
alter
Mauersegler,
Que
ha
escrito
páginas
de
historia
der
Seiten
der
Geschichte
geschrieben
hat.
Don
Roque,
piedra
de
toque
Don
Roque,
Prüfstein,
De
aquella
iglesia
española
jener
spanischen
Kirche,
Vieja
gloria,
vencejo
añejo
Alter
Ruhm,
alter
Mauersegler,
Que
ha
escrito
páginas
de
historia
der
Seiten
der
Geschichte
geschrieben
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evangelina Sobredo Galanes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.