Текст и перевод песни Cecilia - Portraits and Pictures
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portraits and Pictures
Портреты и фотографии
Well,
he
showed
me
a
picture
Ну,
он
показал
мне
фотографию,
When
he
was
a
child
Где
он
был
ребенком,
He
was
all
in
the
nude
Он
был
совсем
голый
With
a
strange-looking
smile
Со
странной
улыбкой.
And
I
said,
"Good
Lord!"
И
я
сказала:
"Боже
мой!
Wouldn't
recognize
you
at
all
Тебя
совсем
не
узнать".
Portraits
and
pictures
Портреты
и
фотографии,
Of
permanent
stares
С
их
вечными
взглядами,
Photographs
of
faces
Фотографии
лиц
And
family
affairs
И
семейных
историй.
Then
he
showed
me
another
Потом
он
показал
мне
другую,
Of
his
mother
in
lace
Его
мать
в
кружевах,
With
a
fan
in
her
hand
С
веером
в
руке,
An
inquisitive
face
С
любопытным
лицом.
And
I
said,
"Good
Lord!"
И
я
сказала:
"Боже
мой!
She
should
hang
it
up
on
a
wall
Ей
стоило
бы
повесить
ее
на
стену".
Portraits
and
pictures
Портреты
и
фотографии,
Of
permanent
stares
С
их
вечными
взглядами,
Photographs
of
faces
Фотографии
лиц
And
family
affairs
И
семейных
историй.
Took
a
look
at
a
snapshot
Взглянула
на
снимок,
You
were
dressed
up
so
well
Ты
был
так
хорошо
одет.
Was
your
holy
communion
Это
было
твое
первое
причастие
At
the
Freres
de
la
Salle
У
Братьев
де
ла
Саль.
And
I
said,
"Good
Lord!"
И
я
сказала:
"Боже
мой!
Didn't
you
look
queer
when
you're
small
Какой
же
ты
был
забавный,
когда
был
маленьким".
Portraits
and
pictures
Портреты
и
фотографии,
Of
permanent
stares
С
их
вечными
взглядами,
Photographs
of
faces
Фотографии
лиц
And
family
affairs
И
семейных
историй.
There
was
one
in
your
yearbook
Вот
ты
в
своем
ежегоднике,
On
page
twenty-two
На
странице
двадцать
два.
Look,
there
you
are
Смотри,
вот
ты,
Your
hair
is
shorter
Твои
волосы
короче,
But,
I
can
tell
that
it's
you
Но
я
могу
сказать,
что
это
ты.
And
by
side,
say
my!
А
рядом,
постой-ка!
Isn't
that
Silva
Smiles?
Это
же
Сильва
Смайлз?
Portraits
and
pictures
Портреты
и
фотографии,
Of
permanent
stares
С
их
вечными
взглядами,
Photographs
of
faces
Фотографии
лиц
And
family
affairs
И
семейных
историй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Sobredo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.