Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tengo
el
cuerpo
roto
Ist
mein
Körper
gebrochen
Y
las
esperanzas
muertas.
Und
die
Hoffnungen
tot
sind.
¿Por
qué
me
acostumbre
Warum
habe
ich
mich
daran
gewöhnt
A
tenerte
siempre
cerca?
Dich
immer
nah
bei
mir
zu
haben?
Porque
al
estar
contigo.
Denn
als
ich
bei
dir
war.
Me
sentí
mujer
entera.
Fühlte
ich
mich
als
ganze
Frau.
Y
ahora
sí
te
vas.
Und
nun,
wenn
du
gehst.
No
conozco
mis
fronteras.
Kenne
ich
meine
Grenzen
nicht.
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
Du
und
ich,
du
und
ich.
Fuimos
trigo,
fuimos
tierra.
Waren
wir
Weizen,
waren
wir
Erde.
Fuimos
luz
en
las
tinieblas.
Waren
wir
Licht
in
der
Finsternis.
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
Du
und
ich,
du
und
ich.
Fuimos
sol
de
madrugada.
Waren
wir
die
Morgensonne.
Y
ahora
sí
te
vas.
Und
nun,
wenn
du
gehst.
Ya
no
seremos
nada.
Werden
wir
nichts
mehr
sein.
Buscaré
tu
cuerpo.
Ich
werde
deinen
Körper
suchen.
En
otro
cuerpo
extraño.
In
einem
anderen,
fremden
Körper.
Encontraré
otras
manos.
Ich
werde
andere
Hände
finden.
Que
me
acaricien
sin
engaño.
Die
mich
ohne
Trug
liebkosen.
En
otra
labios
nuevos.
Auf
anderen,
neuen
Lippen.
Yo
sabré
encontrar
ternura.
Werde
ich
Zärtlichkeit
finden
können.
Palabras
que
me
ayuden.
Worte,
die
mir
helfen.
A
olvidar
mis
viejas
dudas.
Meine
alten
Zweifel
zu
vergessen.
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
Du
und
ich,
du
und
ich.
Fuimos
trigo,
fuimos
tierra.
Waren
wir
Weizen,
waren
wir
Erde.
Fuimos
luz
en
las
tinieblas.
Waren
wir
Licht
in
der
Finsternis.
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
Du
und
ich,
du
und
ich.
Fuimos
sol
de
madrugada.
Waren
wir
die
Morgensonne.
Y
ahora
sí
te
vas.
Und
nun,
wenn
du
gehst.
Ya
no
seremos
nada.
Werden
wir
nichts
mehr
sein.
Pronunciaré
tu
nombre.
Ich
werde
deinen
Namen
aussprechen.
Y
ya
no
me
hará
daño.
Und
er
wird
mir
nicht
mehr
wehtun.
Por
qué
sabré
olvidarte.
Denn
ich
werde
dich
vergessen
können.
Con
el
paso
de
los
años.
Mit
dem
Lauf
der
Jahre.
Y
tú
serás
tan
sólo.
Und
du
wirst
nur
noch
sein.
Una
sombra
de
otro
tiempo.
Ein
Schatten
aus
einer
anderen
Zeit.
Aparte
de
mi
vida.
Getrennt
von
meinem
Leben.
Pasajera
como
el
viento.
Flüchtig
wie
der
Wind.
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
Du
und
ich,
du
und
ich.
Fuimos
trigo,
fuimos
tierra.
Waren
wir
Weizen,
waren
wir
Erde.
Fuimos
luz
en
las
tinieblas.
Waren
wir
Licht
in
der
Finsternis.
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
Du
und
ich,
du
und
ich.
Fuimos
sol
de
madrugada.
Waren
wir
die
Morgensonne.
Y
ahora
sí
te
vas.
Und
nun,
wenn
du
gehst.
Ya
no
seremos
nada.
Werden
wir
nichts
mehr
sein.
Y
ahora
sí
te
vas.
Und
nun,
wenn
du
gehst.
Ya
no
seremos
nada.
Werden
wir
nichts
mehr
sein.
Y
ahora
sí
te
vas.
Und
nun,
wenn
du
gehst.
Ya
no
seremos
nada.
Werden
wir
nichts
mehr
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Luz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.