Cecilia - Tú y Yo - перевод текста песни на немецкий

Tú y Yo - Ceciliaперевод на немецкий




Tú y Yo
Du und Ich
Si tengo el cuerpo roto
Ist mein Körper gebrochen
Y las esperanzas muertas.
Und die Hoffnungen tot sind.
¿Por qué me acostumbre
Warum habe ich mich daran gewöhnt
A tenerte siempre cerca?
Dich immer nah bei mir zu haben?
Porque al estar contigo.
Denn als ich bei dir war.
Me sentí mujer entera.
Fühlte ich mich als ganze Frau.
Y ahora te vas.
Und nun, wenn du gehst.
No conozco mis fronteras.
Kenne ich meine Grenzen nicht.
y yo, y yo.
Du und ich, du und ich.
Fuimos trigo, fuimos tierra.
Waren wir Weizen, waren wir Erde.
y yo.
Du und ich.
Fuimos luz en las tinieblas.
Waren wir Licht in der Finsternis.
y yo, y yo.
Du und ich, du und ich.
Fuimos sol de madrugada.
Waren wir die Morgensonne.
Y ahora te vas.
Und nun, wenn du gehst.
Ya no seremos nada.
Werden wir nichts mehr sein.
Buscaré tu cuerpo.
Ich werde deinen Körper suchen.
En otro cuerpo extraño.
In einem anderen, fremden Körper.
Encontraré otras manos.
Ich werde andere Hände finden.
Que me acaricien sin engaño.
Die mich ohne Trug liebkosen.
En otra labios nuevos.
Auf anderen, neuen Lippen.
Yo sabré encontrar ternura.
Werde ich Zärtlichkeit finden können.
Palabras que me ayuden.
Worte, die mir helfen.
A olvidar mis viejas dudas.
Meine alten Zweifel zu vergessen.
y yo, y yo.
Du und ich, du und ich.
Fuimos trigo, fuimos tierra.
Waren wir Weizen, waren wir Erde.
y yo.
Du und ich.
Fuimos luz en las tinieblas.
Waren wir Licht in der Finsternis.
y yo, y yo.
Du und ich, du und ich.
Fuimos sol de madrugada.
Waren wir die Morgensonne.
Y ahora te vas.
Und nun, wenn du gehst.
Ya no seremos nada.
Werden wir nichts mehr sein.
Pronunciaré tu nombre.
Ich werde deinen Namen aussprechen.
Y ya no me hará daño.
Und er wird mir nicht mehr wehtun.
Por qué sabré olvidarte.
Denn ich werde dich vergessen können.
Con el paso de los años.
Mit dem Lauf der Jahre.
Y serás tan sólo.
Und du wirst nur noch sein.
Una sombra de otro tiempo.
Ein Schatten aus einer anderen Zeit.
Aparte de mi vida.
Getrennt von meinem Leben.
Pasajera como el viento.
Flüchtig wie der Wind.
y yo, y yo.
Du und ich, du und ich.
Fuimos trigo, fuimos tierra.
Waren wir Weizen, waren wir Erde.
y yo.
Du und ich.
Fuimos luz en las tinieblas.
Waren wir Licht in der Finsternis.
y yo, y yo.
Du und ich, du und ich.
Fuimos sol de madrugada.
Waren wir die Morgensonne.
Y ahora te vas.
Und nun, wenn du gehst.
Ya no seremos nada.
Werden wir nichts mehr sein.
Y ahora te vas.
Und nun, wenn du gehst.
Ya no seremos nada.
Werden wir nichts mehr sein.
Y ahora te vas.
Und nun, wenn du gehst.
Ya no seremos nada.
Werden wir nichts mehr sein.





Авторы: T. Luz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.