Текст и перевод песни Cecilia - Tú y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tengo
el
cuerpo
roto
If
my
body
is
broken
Y
las
esperanzas
muertas.
And
my
hopes
are
dead.
¿Por
qué
me
acostumbre
Why
did
I
get
used
A
tenerte
siempre
cerca?
To
having
you
always
near?
Porque
al
estar
contigo.
Because
when
I
was
with
you.
Me
sentí
mujer
entera.
I
felt
like
a
whole
woman.
Y
ahora
sí
te
vas.
And
now
if
you
leave.
No
conozco
mis
fronteras.
I
don't
know
my
limits.
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
You
and
I,
you
and
I.
Fuimos
trigo,
fuimos
tierra.
We
were
wheat,
we
were
earth.
Fuimos
luz
en
las
tinieblas.
We
were
light
in
the
darkness.
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
You
and
I,
you
and
I.
Fuimos
sol
de
madrugada.
We
were
the
sun
at
dawn.
Y
ahora
sí
te
vas.
And
now
if
you
leave.
Ya
no
seremos
nada.
We
will
be
nothing.
Buscaré
tu
cuerpo.
I
will
look
for
your
body.
En
otro
cuerpo
extraño.
In
another
strange
body.
Encontraré
otras
manos.
I
will
find
other
hands.
Que
me
acaricien
sin
engaño.
That
will
caress
me
without
deceiving
me.
En
otra
labios
nuevos.
In
other
new
lips.
Yo
sabré
encontrar
ternura.
I
will
know
how
to
find
tenderness.
Palabras
que
me
ayuden.
Words
that
will
help
me.
A
olvidar
mis
viejas
dudas.
To
forget
my
old
doubts.
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
You
and
I,
you
and
I.
Fuimos
trigo,
fuimos
tierra.
We
were
wheat,
we
were
earth.
Fuimos
luz
en
las
tinieblas.
We
were
light
in
the
darkness.
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
You
and
I,
you
and
I.
Fuimos
sol
de
madrugada.
We
were
the
sun
at
dawn.
Y
ahora
sí
te
vas.
And
now
if
you
leave.
Ya
no
seremos
nada.
We
will
be
nothing.
Pronunciaré
tu
nombre.
I
will
pronounce
your
name.
Y
ya
no
me
hará
daño.
And
it
won't
hurt
me
anymore.
Por
qué
sabré
olvidarte.
Because
I
will
know
how
to
forget
you.
Con
el
paso
de
los
años.
As
the
years
go
by.
Y
tú
serás
tan
sólo.
And
you
will
be
just.
Una
sombra
de
otro
tiempo.
A
shadow
of
another
time.
Aparte
de
mi
vida.
Apart
from
my
life.
Pasajera
como
el
viento.
Passing
like
the
wind.
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
You
and
I,
you
and
I.
Fuimos
trigo,
fuimos
tierra.
We
were
wheat,
we
were
earth.
Fuimos
luz
en
las
tinieblas.
We
were
light
in
the
darkness.
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
You
and
I,
you
and
I.
Fuimos
sol
de
madrugada.
We
were
the
sun
at
dawn.
Y
ahora
sí
te
vas.
And
now
if
you
leave.
Ya
no
seremos
nada.
We
will
be
nothing.
Y
ahora
sí
te
vas.
And
now
if
you
leave.
Ya
no
seremos
nada.
We
will
be
nothing.
Y
ahora
sí
te
vas.
And
now
if
you
leave.
Ya
no
seremos
nada.
We
will
be
nothing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Luz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.