Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomate
estas
botella
conmigo
Trink
diese
Flasche
mit
mir
Y
en
el
último
trago
nos
vamos
Und
beim
letzten
Schluck
gehen
wir
Quiero
ver
a
que
sabe
tu
olvido
Ich
will
schmecken,
wie
dein
Vergessen
schmeckt
Sin
poner
en
mis
ojos
tus
manos
Ohne
deine
Hände
auf
meine
Augen
zu
legen
Esta
noche
no
voy
a
tocarte
esta
noche
te
vas
de
a
de
veras
Heute
Nacht
werde
ich
dich
nicht
berühren,
heute
Nacht
gehst
du
wirklich
Que
difícil
tener
que
dejarte
sin
que
sienta
que
ya
no
me
quieras
Wie
schwer,
dich
gehen
lassen
zu
müssen,
ohne
zu
spüren,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Nada
me
han
enseñado
los
años
Nichts
haben
mich
die
Jahre
gelehrt
Siempre
caigo
en
los
mismos
errores
Ich
mache
immer
die
gleichen
Fehler
Otra
vez
a
brindar
con
extraños
y
a
llorar
por
los
mismos
dolores
Schon
wieder
mit
Fremden
anstoßen
und
wegen
der
gleichen
Schmerzen
weinen
Tomate
está
botella
conmigo
y
en
el
último
trago
me
besas
Trink
diese
Flasche
mit
mir
und
beim
letzten
Schluck
küsst
du
mich
Esperemos
que
no
haya
testigos
por
si
acaso
te
diera
verguenza
Hoffen
wir,
dass
es
keine
Zeugen
gibt,
falls
es
dir
peinlich
sein
sollte
Si
algún
día
sin
querer
nos
topamos
no
te
agaches
ni
me
hables
de
frente
Wenn
wir
uns
eines
Tages
zufällig
begegnen,
duck
dich
nicht
weg
und
sprich
mich
nicht
direkt
an
Simplemente
la
mano
nos
damos
y
después
que
murmure
la
gente
Wir
geben
uns
einfach
die
Hand,
und
danach
sollen
die
Leute
tuscheln
Nada
me
han
enseñado
los
años×2
Nichts
haben
mich
die
Jahre
gelehrt
×2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vittorio Cintolesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.