Cecilia - Un millón de sueños - перевод текста песни на немецкий

Un millón de sueños - Ceciliaперевод на немецкий




Un millón de sueños
Eine Million Träume
Ahora vivo a costa de un millón de muertos.
Jetzt lebe ich auf Kosten von einer Million Toten.
Un millón de tumbas, un millón de espectros.
Eine Million Gräber, eine Million Gespenster.
Ahora vivo a costa de un millón de cuerpos.
Jetzt lebe ich auf Kosten von einer Million Körpern.
Un millón de sombras, un millón de sueños.
Eine Million Schatten, eine Million Träume.
¡Cuánta tumba!
So viele Gräber!
Ya no hay tierra para cavar en ella.
Es gibt keine Erde mehr, um darin zu graben.
Para dejar sin nombre tanto hombre.
Um so viele Männer namenlos zu lassen.
¡Cuántos nombres en la historia!
So viele Namen in der Geschichte!
Son dueños de las glorias.
Sie sind die Herren des Ruhms.
¿Cuántos hombres cuestan las victorias?
Wie viele Männer kosten die Siege?
Ahora vivo a costa de un millón de muertos.
Jetzt lebe ich auf Kosten von einer Million Toten.
Un millón de tumbas, un millón de espectros.
Eine Million Gräber, eine Million Gespenster.
Ahora vivo a costa de un millón de cuerpos.
Jetzt lebe ich auf Kosten von einer Million Körpern.
Un millón de sombras, un millón de sueños.
Eine Million Schatten, eine Million Träume.
¡Cuánta sangre se ha perdido!
Wie viel Blut ist verloren gegangen!
Cuánto honor herido.
Wie viel verletzte Ehre.
En estas guerras crueles sin laureles.
In diesen grausamen Kriegen ohne Lorbeeren.
¡Cuánta hambre se ha pasado!
Wie viel Hunger wurde erlitten!
Hambre por cada lado.
Hunger auf jeder Seite.
Hambre de paz, hambre de hombre honrado.
Hunger nach Frieden, Hunger nach einem ehrenhaften Mann.
Ahora vivo a costa de un millón de muertos.
Jetzt lebe ich auf Kosten von einer Million Toten.
Un millón de tumbas, un millón de espectros.
Eine Million Gräber, eine Million Gespenster.
Ahora vivo a costa de un millón de cuerpos.
Jetzt lebe ich auf Kosten von einer Million Körpern.
Un millón de sombras, un millón de sueños.
Eine Million Schatten, eine Million Träume.
¡Cuántas lágrimas lloradas!
Wie viele Tränen geweint!
¡Para lavar las llagas!
Um die Wunden zu waschen!
¡Para olvidar los muertos con el tiempo!
Um die Toten mit der Zeit zu vergessen!
¡Cuántos ojos, cuántas caras!
Wie viele Augen, wie viele Gesichter!
¡Cuántas vidas cortadas!
Wie viele ausgelöschte Leben!
¡Cuántas ilusiones enterradas!
Wie viele begrabene Illusionen!
Ahora vivo a costa de un millón de muertos.
Jetzt lebe ich auf Kosten von einer Million Toten.
Un millón de tumbas, un millón de espectros.
Eine Million Gräber, eine Million Gespenster.
Ahora vivo a costa de un millón de cuerpos.
Jetzt lebe ich auf Kosten von einer Million Körpern.
Un millón de sombras, un millón de sueños.
Eine Million Schatten, eine Million Träume.
(Ahora vivo a costa) Na ra na.
(Jetzt lebe ich auf Kosten) Na ra na.
(De un millón de muertos) Na ra na ra na.
(Von einer Million Toten) Na ra na ra na.
(Un millón de tumbas) Na ra na na.
(Eine Million Gräber) Na ra na na.
(Un millón de espectros) Na ra na.
(Eine Million Gespenster) Na ra na.
(Ahora vivo a costa) Na ra na.
(Jetzt lebe ich auf Kosten) Na ra na.
(De un millón de cuerpos) Na ra na ra na.
(Von einer Million Körpern) Na ra na ra na.
(Un millón de sombras) Na ra na na.
(Eine Million Schatten) Na ra na na.
(Un millón de sueños) Na ra na.
(Eine Million Träume) Na ra na.
(Ahora vivo a costa) Na ra na.
(Jetzt lebe ich auf Kosten) Na ra na.
(De un millón de cuerpos) Na ra na ra na.
(Von einer Million Körpern) Na ra na ra na.





Авторы: Evangelina Sobredo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.