Текст и перевод песни Cecilia - Un millón de sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un millón de sueños
Миллион снов
Ahora
vivo
a
costa
de
un
millón
de
muertos.
Теперь
я
живу
за
счёт
миллиона
мёртвых.
Un
millón
de
tumbas,
un
millón
de
espectros.
Миллиона
могил,
миллиона
призраков.
Ahora
vivo
a
costa
de
un
millón
de
cuerpos.
Теперь
я
живу
за
счёт
миллиона
тел.
Un
millón
de
sombras,
un
millón
de
sueños.
Миллиона
теней,
миллиона
снов.
¡Cuánta
tumba!
Сколько
могил!
Ya
no
hay
tierra
para
cavar
en
ella.
Уже
нет
земли,
чтобы
рыть
в
ней.
Para
dejar
sin
nombre
tanto
hombre.
Чтобы
оставить
без
имени
столько
мужчин.
¡Cuántos
nombres
en
la
historia!
Сколько
имён
в
истории!
Son
dueños
de
las
glorias.
Они
владельцы
славы.
¿Cuántos
hombres
cuestan
las
victorias?
Скольких
мужчин
стоят
победы?
Ahora
vivo
a
costa
de
un
millón
de
muertos.
Теперь
я
живу
за
счёт
миллиона
мёртвых.
Un
millón
de
tumbas,
un
millón
de
espectros.
Миллиона
могил,
миллиона
призраков.
Ahora
vivo
a
costa
de
un
millón
de
cuerpos.
Теперь
я
живу
за
счёт
миллиона
тел.
Un
millón
de
sombras,
un
millón
de
sueños.
Миллиона
теней,
миллиона
снов.
¡Cuánta
sangre
se
ha
perdido!
Сколько
крови
пролито!
Cuánto
honor
herido.
Сколько
чести
ранено.
En
estas
guerras
crueles
sin
laureles.
В
этих
жестоких
войнах
без
лавров.
¡Cuánta
hambre
se
ha
pasado!
Сколько
голода
пережито!
Hambre
por
cada
lado.
Голод
с
каждой
стороны.
Hambre
de
paz,
hambre
de
hombre
honrado.
Голод
по
миру,
голод
по
честному
человеку.
Ahora
vivo
a
costa
de
un
millón
de
muertos.
Теперь
я
живу
за
счёт
миллиона
мёртвых.
Un
millón
de
tumbas,
un
millón
de
espectros.
Миллиона
могил,
миллиона
призраков.
Ahora
vivo
a
costa
de
un
millón
de
cuerpos.
Теперь
я
живу
за
счёт
миллиона
тел.
Un
millón
de
sombras,
un
millón
de
sueños.
Миллиона
теней,
миллиона
снов.
¡Cuántas
lágrimas
lloradas!
Сколько
слёз
пролито!
¡Para
lavar
las
llagas!
Чтобы
смыть
раны!
¡Para
olvidar
los
muertos
con
el
tiempo!
Чтобы
со
временем
забыть
мёртвых!
¡Cuántos
ojos,
cuántas
caras!
Сколько
глаз,
сколько
лиц!
¡Cuántas
vidas
cortadas!
Сколько
жизней
оборвано!
¡Cuántas
ilusiones
enterradas!
Сколько
иллюзий
погребено!
Ahora
vivo
a
costa
de
un
millón
de
muertos.
Теперь
я
живу
за
счёт
миллиона
мёртвых.
Un
millón
de
tumbas,
un
millón
de
espectros.
Миллиона
могил,
миллиона
призраков.
Ahora
vivo
a
costa
de
un
millón
de
cuerpos.
Теперь
я
живу
за
счёт
миллиона
тел.
Un
millón
de
sombras,
un
millón
de
sueños.
Миллиона
теней,
миллиона
снов.
(Ahora
vivo
a
costa)
Na
ra
na.
(Теперь
я
живу
за
счёт)
На
ра
на.
(De
un
millón
de
muertos)
Na
ra
na
ra
na.
(Миллиона
мёртвых)
На
ра
на
ра
на.
(Un
millón
de
tumbas)
Na
ra
na
na.
(Миллиона
могил)
На
ра
на
на.
(Un
millón
de
espectros)
Na
ra
na.
(Миллиона
призраков)
На
ра
на.
(Ahora
vivo
a
costa)
Na
ra
na.
(Теперь
я
живу
за
счёт)
На
ра
на.
(De
un
millón
de
cuerpos)
Na
ra
na
ra
na.
(Миллиона
тел)
На
ра
на
ра
на.
(Un
millón
de
sombras)
Na
ra
na
na.
(Миллиона
теней)
На
ра
на
на.
(Un
millón
de
sueños)
Na
ra
na.
(Миллиона
снов)
На
ра
на.
(Ahora
vivo
a
costa)
Na
ra
na.
(Теперь
я
живу
за
счёт)
На
ра
на.
(De
un
millón
de
cuerpos)
Na
ra
na
ra
na.
(Миллиона
тел)
На
ра
на
ра
на.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evangelina Sobredo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.