Cecilio G - Nunca Olvidaré (feat. Saky) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cecilio G - Nunca Olvidaré (feat. Saky)




Nunca Olvidaré (feat. Saky)
I'll Never Forget (feat. Saky)
Evil Empire is this shit, bitch
Evil Empire is this shit, bitch
Nunca olvidaré el verano del 2003
I'll never forget the summer of 2003
Nunca olvidaré ese verano del 93
I'll never forget that summer of '93
Pero tengo muy nublado el del 2016
But 2016 is a blur in my memory
De esa nube salió agua y ahora suena como splash
From that cloud came water and now it sounds like splash
Nunca olvidaré el verano del 2003
I'll never forget the summer of 2003
Nunca olvidaré ese verano del 93
I'll never forget that summer of '93
Pero tengo muy nublado el del 2016
But 2016 is a blur in my memory
De esa nube salió agua y ahora suena como splash
From that cloud came water and now it sounds like splash
Nunca olvidaré mi primer verano en l'Hospitalet
I'll never forget my first summer in l'Hospitalet
Nunca olvidaré mis primeras armas del Magreb
I'll never forget my first guns from the Maghreb
Nunca olvidaré las primeras noches que robé
I'll never forget the first nights I stole
Nunca olvidaré la primera vez que yo entré aquí
I'll never forget the first time I went in here
Nunca me choteé, yo siempre he estado en el carrer
I never backed down, I've always been on the streets
Nunca olvidaré toda esa pasta del Corte Inglés
I'll never forget all that money from El Corte Inglés
Nunca olvidaré Sherlock Holmes y Señor G
I'll never forget Sherlock Holmes and Señor G
Nunca olvidaré la primera vez que yo follé
I'll never forget the first time I fucked
Estuve en la calle loco, siempre como
I was on the streets crazy, always like I know
Interrail falsificado, dime klk
Fake Interrail, tell me klk
He estado en Berlín, yo he pintado ese panel
I've been to Berlin, I painted that panel
Estuve enamorado pero prefería el pa' bitch
I was in love but I preferred the cash, bitch
Nunca olvidaré el verano del 2003
I'll never forget the summer of 2003
Nunca olvidaré ese verano del 93
I'll never forget that summer of '93
Pero tengo muy nublado el del 2016
But 2016 is a blur in my memory
De esa nube salió agua y ahora suena como splash
From that cloud came water and now it sounds like splash
Nunca olvidaré el verano del 2003
I'll never forget the summer of 2003
Nunca olvidaré ese verano del 93
I'll never forget that summer of '93
Pero tengo muy nublado el del 2016
But 2016 is a blur in my memory
De esa nube salió agua y ahora suena como splash
From that cloud came water and now it sounds like splash
Nunca olvidaré esas putas, nunca olvidaré esas pepas
I'll never forget those whores, I'll never forget those pills
Tampoco tu cara cerda ni cuando mojé tu pepa
Nor your pig face nor when I soaked your bean
Nunca olvidaré esos tags y esa cámara Zahara
I'll never forget those tags and that Zahara camera
No lo intenten entender, los ratas nunca lo entenderán
Don't try to understand, rats will never understand
En el buga del Dimitri con todos encoca'os
In Dimitri's car with everyone coked up
Acabamos con el fufi en Cornellá
We ended up with the fufi in Cornellá
Con el Luci en París pintando metros y ya
With Luci in Paris painting subways and that's it
Mierdas que me traen recuerdos yo las pongo a brillar
Shit that brings me memories, I make them shine
Por mucho que esté fichado no me puedes fichar
No matter how much I'm booked, you can't book me
Porque me escapo como un mago, soy un Alakazam
Because I escape like a magician, I'm an Alakazam
Nunca olvidaré al jurado persiguiendo a mi gang
I'll never forget the jury chasing my gang
Tampoco a mi fan ni quien me dió el pan
Nor my fan nor who gave me bread
Nunca olvidaré el verano del 2003
I'll never forget the summer of 2003
Nunca olvidaré ese verano del 93
I'll never forget that summer of '93
Pero tengo muy nublado el del 2016
But 2016 is a blur in my memory
De esa nube salió agua y ahora suena como splash
From that cloud came water and now it sounds like splash
Nunca olvidaré el verano del 2003
I'll never forget the summer of 2003
Nunca olvidaré ese verano del 93
I'll never forget that summer of '93
Pero tengo muy nublado el del 2016
But 2016 is a blur in my memory
De esa nube salió agua y ahora suena como splash
From that cloud came water and now it sounds like splash





Авторы: Juan Cecilia

Cecilio G - Nunca Olvidaré
Альбом
Nunca Olvidaré
дата релиза
11-12-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.