Текст и перевод песни Ced Auger feat. Jace & Monsieur Fly - Su'a 40 (feat. Jace & Monsieur Fly)
J't'ai
ramassé
su'l
bord
de
l'autoroute
Я
подобрал
тебя,
су'л,
на
обочине
шоссе.
Une
belle
p'tite
blonde
toute
seule
à
faire
du
pouce
Красивая
светловолосая
девушка
в
одиночестве
делает
большой
палец
J't'ai
dit
"envoye,
embarque
dans
mon
char"
Я
сказал
тебе:
"отправляйся,
садись
в
мою
колесницу".
Envoye,
envoye,
qu'est-ce
que
tu
fais
su'l
bord
Отправляй,
отправляй,
что
ты
делаешь
на
краю
J'roulais
140
avec
Bob
Marley
Я
ехал
140
с
Бобом
Марли
Une
belle
femme
en
train
d'me
regarder
Красивая
женщина
смотрит
на
меня
J'roule
p't
être
vite
mais
y
a
même
pas
d'presse
Я
езжу
не
очень
быстро,
но
даже
прессы
нет.
On
s'en
va
s'perdre
à
l'autre
bout
d'la
terre
Мы
заблудимся
на
другом
конце
Земли
T'es
belle
en
sale
mais
faut
j'check
la
route
Ты
красивая
в
грязном
виде,
но
мне
нужно
проверить
дорогу
Elle
m'a
dit
j'étais
pas
game,
moi
j'suis
game
de
toute
Она
сказала
мне,
что
я
не
игра,
я
игра
во
всем.
Sur
les
quatre
flash
et
su'l
bord
de
l'autoroute
На
четырех
краях
шоссе
Флэш
и
су'л
On
a
faite
l'amour
comme
des
vieux
amants
Мы
занимались
любовью,
как
старые
любовники
Pis
elle
est
juste
partie
comme
un
beau
diamant
Хуже
того,
она
просто
исчезла,
как
прекрасный
бриллиант
Qu'on
échappe
dans
terre
pour
le
next
passant
Чтобы
мы
сбежали
на
землю
к
следующему
прохожему
Qui
nous
trotte
dans
tête
pour
encore
30
ans
Который
бродит
у
нас
в
голове
еще
30
лет
Pis
a
sorti
du
char
mais
avant
qu'elle
reparte
j'lui
ai
demandé
ПиС
вышла
из
повозки,
но
прежде
чем
она
ушла,
я
спросил
ее
Tu
t'en
vas
où,
où,
où?
Ты
куда,
куда,
куда?
J'peux
faire
un
boutte
avec
ma
vieille
minoune
Я
могу
заняться
сексом
со
своей
старой
кошечкой
J'te
drop
chez
eux,
j'te
drop
chez
vous
Я
отвезу
тебя
к
ним,
я
отвезу
тебя
домой.
N'importe
quand,
n'importe
où
В
любое
время
и
в
любом
месте
Tu
t'en
vas
où,
où,
où?
Ты
куда,
куда,
куда?
Viens
donc
chez
nous
Так
что
приходи
к
нам
домой
J't'ai
ramassé
su'l
bord
de
l'autoroute
Я
подобрал
тебя,
су'л,
на
обочине
шоссе.
Une
belle
p'tite
blonde
toute
seule
à
faire
du
pouce
Красивая
светловолосая
девушка
в
одиночестве
делает
большой
палец
J't'ai
dis
"envoye,
embarque
dans
mon
char"
Я
сказал
тебе:
"отправляйся,
садись
в
мою
колесницу".
Envoye,
envoye,
qu'est-ce
que
tu
fais
su'l
bord
Отправляй,
отправляй,
что
ты
делаешь
на
краю
T'avais
une
belle
p'tite
robe
un
peu
trop
courte
У
тебя
было
красивое
платье,
немного
слишком
короткое.
Des
belles
p'tite
jambes
qui
s'foutent
de
toute
Красивые
ножки,
которым
плевать
на
все
Tu
m'as
dit
ton
nom
mais
j'm'en
rappelle
pas
Ты
сказал
мне
свое
имя,
но
я
не
помню
его.
C'est
tu
Manon
ou
bien
Jessica?
Ты
Манон
или
Джессика?
Y
a
plein
d'soleil,
maudit
qu't'étais
belle
Там
полно
солнца,
будь
ты
проклята,
какая
ты
красивая.
T'as
mis
tes
lunettes
en
formes
d'arc-en-ciel
Ты
надел
свои
очки
в
форме
радуги
Ça
m'a
fait
penser
à
un
show
d'Pink
Floyd
Это
навело
меня
на
мысль
о
шоу
Pink
Floyd
Tu
t'en
vas
où,
où,
où?
Ты
куда,
куда,
куда?
J'peux
faire
un
boutte
avec
ma
vieille
minoune
Я
могу
заняться
сексом
со
своей
старой
кошечкой
J'te
drop
chez
eux,
j'te
drop
chez
vous
Я
отвезу
тебя
к
ним,
я
отвезу
тебя
домой.
N'importe
quand,
n'importe
où
В
любое
время
и
в
любом
месте
Tu
t'en
vas
où,
où,
où?
Ты
куда,
куда,
куда?
Viens
donc
chez
nous
Так
что
приходи
к
нам
домой
J'tai
ramassé
su'l
bord
de
l'autoroute
Я
подобрал
су'л
на
обочине
шоссе.
Une
belle
p'tite
blonde,
c'est
là
qu'j'ai
eu
l'coup
d'foudre
Красивая
блондинка,
вот
где
я
влюбился
с
первого
взгляда
J'tai
dit
"envoye,
embarque
dans
p'tite
minoune"
Я
сказал:
"отправляйся,
садись
на
свою
минону".
Direction
vers
Québec
avant
qu'le
soleil
s'couche
Направляйтесь
в
Квебек
до
захода
солнца
On
est
parti
ensemble
on
écoutait
du
Gerry
Мы
ушли
вместе,
мы
слушали
Джерри.
M'en
fallait
pas
plus
que
j't'appelle
chérie
Мне
было
все
равно,
что
называть
тебя
дорогой.
Yeah,
t'avais
les
cheveux
dans
l'vent
Да,
у
тебя
были
волосы
на
ветру.
Un
sourire
magique
avec
une
robe
d'antan
Волшебная
улыбка
в
старомодном
платье
On
est
Bonny
and
Clyde
Мы
Бонни
и
Клайд.
Le
regard
dans
nos
yeux
c'est
un
feu
d'la
braise
Взгляд
в
наших
глазах
- это
огонь
на
углях.
Bébé,
ça
a
pas
d'sens
Детка,
это
бессмысленно
Envoye,
on
arrête
drette
là
su'a
40
Отправляйся,
мы
остановимся
там
в
40
раз.
Tu
t'en
vas
où,
où,
où?
Ты
куда,
куда,
куда?
J'peux
faire
un
boutte
avec
ma
vieille
minoune
Я
могу
заняться
сексом
со
своей
старой
кошечкой
J'te
drop
chez
eux,
j'te
drop
chez
vous
Я
отвезу
тебя
к
ним,
я
отвезу
тебя
домой.
N'importe
quand,
n'importe
où
В
любое
время
и
в
любом
месте
Tu
t'en
vas
où,
où,
où,
où,
où,
où?
Ты
куда,
куда,
куда,
куда,
куда,
куда,
куда?
Viens
donc
chez
nous
Так
что
приходи
к
нам
домой
Tu
t'en
vas
où,
où,
où?
Ты
куда,
куда,
куда?
J'peux
faire
un
boutte
avec
ma
vieille
minoune
Я
могу
заняться
сексом
со
своей
старой
кошечкой
J'te
drop
chez
eux,
j'te
drop
chez
vous
Я
отвезу
тебя
к
ним,
я
отвезу
тебя
домой.
N'importe
quand,
n'importe
où
В
любое
время
и
в
любом
месте
Tu
t'en
vas
où,
où,
où,
où,
où,
où?
Ты
куда,
куда,
куда,
куда,
куда,
куда,
куда?
Viens
donc
chez
nous
Так
что
приходи
к
нам
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cédric Auger, Jace Savard, Philip Montambault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.