CedMusic - Du warst alles für mich - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CedMusic - Du warst alles für mich




Du warst alles für mich
You Were Everything to Me
Ich weiß, ich soll dir eigentlich nicht nachweinen
I know I shouldn't cry after you
Doch irgendwo vermiss' ich auch dein Dasein
But somewhere I miss your presence
Kannst du mich versteh'n, verstehst du dass ich traurig bin?
Can you understand me, do you understand that I'm sad?
Ich hab' geseh'n, was so ne Pause bringt
I've seen what a break brings
Ich hab' dir gesagt, dass ich mir wünsche, dass du Heim gehst
I told you I wished you would come home
Du meinst, dass du Zeit brauchst, ich mein, dass mir Zeit fehlt
You say you need time, I say I'm running out of time
Ich nutze jede noch so kleine Chance, um den Kontakt zu pflegen
I take every little chance to stay in touch
Es gibt nichts schöneres, als dich in meinen Arm zu nehmen
There is nothing more beautiful than holding you in my arms
Ja verdammt, es reißt mich von der Klippe, wenn du fragst, wie es mir geht
Damn, it tears me apart when you ask how I'm doing
Und ich beiß' mir auf die Lippe, wenn ich sag': "Ist schon ok"
And I bite my lip when I say, "It's okay"
Denn ich hab' Angst, dass meine Tränen mich verraten
Because I'm afraid my tears will betray me
Tränen die dir schaden, denn ich weiß, du kannst nicht seh'n, wenn ich erstarke
Tears that hurt you because I know you can't see when I freeze
Blicke täuschen lang nicht mehr und nehmen mir die Maske ab
Looks no longer deceive and take off my mask
So wird aus: "Wir schaffen das"
That's how "We can do this" turns into
"Besser wär's, wir lassen das"
"It would be better if we left it"
Stille macht sich breit in unsrer Gegenwart
Silence is spreading in our presence
Aber meld dich, wenn du reden magst
But let me know if you want to talk
Du hast mir die Sprache verschlagen
You've struck me speechless
Ich kann gerade nichts sagen
I can't say anything right now
Ich würd' für einen letzten Kontakt mit dir, auch jahrelang warten
I would wait years for one last contact with you
Ich kann seit Tagen nicht schlafen
I haven't been able to sleep for days
Doch ich ertrag' diese Qualen
But I endure this torment
Denn deinem Herz wird irgendwann noch einmal klar, dass ich da bin
Because one day your heart will realize again that I am there
Gott, bitte hol mich aus dem Traum
God, please wake me up from this dream
Der mich seit langer Zeit so einsam macht
That has made me so lonely for a long time
Sie hat mir den Halt gegeben, Halt, den mir sonst keiner gab
She gave me support, support that no one else gave me
Es wird so kalt ohne dich, wenn du das hörst, du warst alles für mich
It gets so cold without you, if you hear this, you were everything to me
Alles für mich
Everything to me
Du warst alles, was mich ausmacht
You were everything that defined me
Es tut weh, wenn du jetzt fehlst, doch
It hurts when you're gone now, but
Es ist okay, wenn du jetzt gehst
It's okay if you leave now
Denn ich spür' dich bei mir
Because I feel you with me
Wenn ich meine Augen schließ'
When I close my eyes
Meine Augen schließ'
Close my eyes
Ich weiß, ich soll dir eigentlich nicht nachweinen
I know I shouldn't cry after you
Und wenn ich sag': "Ich tu' es nicht", wird dieser Satz nicht wahr sein
And if I say, "I'm not," this sentence won't be true
Ich vermisse jeden Tag, den wir teilten
I miss every day we shared
Doch heute bleibt nur der Gedanke, der mich abends begleitet
But today only the thought remains that accompanies me in the evening
Und der mich wieder in den Schlaf treibt, lieber würd' ich da sein
And that puts me back to sleep, I'd rather be there
Wo du gerade bist, dann würd' ich nie wieder dein' Namen schrei'n
Where you are right now, then I would never scream your name again
Nie wieder den Zweifel erregen, ich kämpf' mit Leib und mit Seele
Never raise the doubt again, I fight with body and soul
So lang' ich kann, denn irgendwann wird diese Zeit auch vergeh'n
As long as I can, because at some point this time will pass too
Unsre liebe brauchte keine Auszeit
Our love didn't need a break
Du sagst, du würdest bleiben, wenn ich auch bleib'
You say you'd stay if I stayed too
Du sagst, unserer Liebe fehlt die Farbe, alles grauweiß
You say our love lacks color, everything is gray and white
Was mir fehlt, ist ein Herz, denn ich brauch' deins
What I'm missing is a heart, because I need yours
Du hast mir gesagt, bleib' ich stark, kommst du zeitnah nach Hause
You told me if I stayed strong you would come home soon
Doch ich bin weiter im Glauben, wir sind gescheitert an Pausen
But I believe further, we failed at breaks
Wir haben uns jahrelang nur eingesperrt, wärst du lieber heimgekehrt
We've just locked ourselves in for years, I wish you'd come home
Doch weil du gehen wolltest, bist du wieder weit entfernt
But because you wanted to go, you are far away again
Rede nicht von Abstand, weil ich es nicht abkann
Don't talk about distance because I can't handle it
Sag mir, wenn du gehen solltest, was dann?
Tell me if you're going, what then?
Denkst du, dass ich aufgebe, rausgehe, tu', als ob nichts wäre, bis ich eines Tages draufgehe?
Do you think I'm giving up, going out, acting like nothing's wrong until I die one day?
Glaubst du, es wird besser, wenn du einfach aus meinem Leben gehst?
Do you think it will be better if you just walk out of my life?
Ich kann schon seh'n, wie ich in Tränen steh' und wie mein Lachen
I can already see myself in tears and how my laughter
Langsam schwindet, dank der Angst dich zu verlieren, doch
Slowly fades, thanks to the fear of losing you, but
Ich komm' klar, alles ok, denn was kann denn schon passieren?
I'll be fine, everything's okay, because what can happen?
Wenn ich einsam deine Nähe such', im graudichten Nebel, als wir uns
When I lonely seek your closeness in the gray fog, as we
Lieben lernten, warst du doch die Frau, die nicht geh'n will
Learned to love, you were the woman who didn't want to leave
Und wenn du jetzt für immer weg bleibst, behalt es für dich
And if you stay away forever now, keep it to yourself
Wenn du das hörst, du warst alles für mich, alles für mich
If you hear this, you were everything to me, everything to me
Du warst alles, was mich ausmacht
You were everything that defined me
Es tut weh, wenn du jetzt fehlst, doch
It hurts when you're gone now, but
Es ist okay, wenn du jetzt gehst
It's okay if you leave now
Denn ich spür' dich bei mir
Because I feel you with me
Wenn ich meine Augen schließ'
When I close my eyes
Meine Augen schließ'
Close my eyes





Авторы: Ced, Jurrivh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.