Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona
Lisa,
Mona
Lisa,
men
have
named
you
Мона
Лиза,
Мона
Лиза,
так
зовут
тебя
You're
so
like
the
lady
with
the
mystic
smile
Ты
так
похожа
на
даму
с
таинственной
улыбкой
Is
it
only
'cause
you're
lonely
they
have
blamed
you?
Или
лишь
потому,
что
одинока,
винят
тебя
For
that
Mona
Lisa
strangeness
in
your
smile?
За
ту
странность
Мона
Лизы
в
твоей
улыбке?
Do
you
smile
to
tempt
a
lover,
Mona
Lisa?
Ты
улыбаешься,
чтоб
соблазнить,
Мона
Лиза?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart?
Или
так
скрываешь
разбитое
сердце
своё?
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Много
мечтаний
принесено
к
твоей
двери
They
just
lie
there
and
they
die
there
Они
там
лежат
и
там
умирают
Are
you
warm,
are
you
real,
Mona
Lisa?
Ты
живая,
ты
реальна,
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely
lovely
work
of
art?
Или
просто
холодный,
одинокий,
прекрасный
шедевр?
Do
you
smile
to
tempt
a
lover,
Mona
Lisa?
Ты
улыбаешься,
чтоб
соблазнить,
Мона
Лиза?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart?
Или
так
скрываешь
разбитое
сердце
своё?
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Много
мечтаний
принесено
к
твоей
двери
They
just
lie
there
and
they
die
there
Они
там
лежат
и
там
умирают
Are
you
warm,
are
you
real,
Mona
Lisa?
Ты
живая,
ты
реальна,
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely
lovely
work
of
art?
Или
просто
холодный,
одинокий,
прекрасный
шедевр?
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Мона
Лиза,
Мона
Лиза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricky M. L. Walters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.