Текст и перевод песни Cedric Milli - París
Ven
que
te
llevo
a
París
Come
I'll
take
you
to
Paris
Donde
yo
solo
soy
de
ti
Where
I'm
only
yours
Donde,
ya
no
me
cueste
vivir
(ya
no
me
cueste
vivir)
Where,
it
no
longer
costs
me
to
live
(it
no
longer
costs
me
to
live)
Ven
vámonos
de
aquí
porque
hoy
ya
no
quiero
sufrir
Come
let's
go
from
here
because
today
I
don't
want
to
suffer
anymore
Porque
todos
me
quieren
mentir
(todos
me
quieren
mentir)
Because
everyone
wants
to
lie
to
me
(everyone
wants
to
lie
to
me)
No
soy
perfecto
pero
no
te
miento,
I'm
not
perfect
but
I
don't
lie
to
you,
Mira
soy
el
otro
doble
de
talento
(doble
mami)
Look,
I'm
the
other
double
of
talent
(double
baby)
Dame
un
momento
y
acabo
con
ellos
Give
me
a
moment
and
I'll
finish
them
off
No
me
pidas
darle
tiempo
al
tiempo
Don't
ask
me
to
give
time
to
time
Tiempo
yo
no
soy
un
juego(no
soy
un
juego)
I'm
not
a
game
(I'm
not
a
game)
Yo
no
soy
un
juego,
ya
debías
saberlo,
si
querías
hacerlo
I'm
not
a
game,
you
should
have
known
that,
if
you
wanted
to
do
it
Historia
en
Dolby
History
in
Dolby
Fila
calzo,
Tony,
mami
feeling
lowly,
mi
historia
de
bronce,
Queue
shoe,
Tony,
baby
feeling
lowly,
my
bronze
story,
Por
ti
alkapone,
tú
y
yo
en
el
coche,
For
you
alkapone,
you
and
I
in
the
car,
Estrellado
el
cielo
ya
no
quiero
correr
The
starry
sky
I
don't
want
to
run
anymore
Presente,
futuro,
fuego,
cianuro,
Present,
future,
fire,
cyanide,
Mi
vida
se
consume
más
lento
en
mercurio,
My
life
is
slowly
consumed
in
mercury,
Contigo
no
miento,
te
miro
y
no
dudo,
With
you
I
don't
lie,
I
look
at
you
and
I
don't
doubt,
Juntos
somos
fuego
empañando
al
humo
Together
we
are
fire
fogging
up
the
smoke
Mi
tinta
en
tu
piel,
como
cuadro
bardo,
piezas
de
papel,
My
ink
on
your
skin,
like
a
bard's
painting,
pieces
of
paper,
Enmarcado
en
lazos,
Framed
in
bows,
Ese
olor
a
Channel
que
te
encanta
That
Channel
scent
you
love
Tanto,
Champagne
y
Moet,
adentro
del
cuarto
So
much,
Champagne
and
Moet,
inside
the
room
Somos
dos,
no
3,
no
más,
toque,
There
are
two
of
us,
not
3,
no
more,
touch,
Exploto,
fugaz,
ya
ves,
no
es
tu
opción,
jamás
I
explode,
fleeting,
you
see,
it's
not
your
option,
ever
Ven
que
te
llevo
a
París
Come
I'll
take
you
to
Paris
Donde
yo
solo
soy
de
ti
Where
I'm
only
yours
Donde,
ya
no
me
cueste
vivir
(ya
no
me
cueste
vivir)
Where,
it
no
longer
costs
me
to
live
(it
no
longer
costs
me
to
live)
Ven
vámonos
de
aquí
porque
hoy
ya
no
quiero
sufrir
Come
let's
go
from
here
because
today
I
don't
want
to
suffer
anymore
Porque
todos
me
quieren
mentir
(todos
me
quieren
mentir)
Because
everyone
wants
to
lie
to
me
(everyone
wants
to
lie
to
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
París
дата релиза
03-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.