Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
București,
Berceni
anii
80
n-ai
discoteci
Bukarest,
Berceni,
80er
Jahre,
keine
Diskotheken
Doar
frigidere
goale
și
calorifere
reci
Nur
leere
Kühlschränke
und
kalte
Heizkörper
În
garsoniere
murdare,
țuică
de
cartier
In
schmutzigen
Einzimmerwohnungen,
Schnaps
aus
dem
Viertel
Se
fac
cozi
la
alimentare,
glume
de
șantier
Man
steht
Schlange
am
Lebensmittelladen,
Baustellenwitze
E
vremea-n
care
sifoanele
și-o
i-au
de
la
fraieri
Es
ist
die
Zeit,
in
der
die
Naiven
abgezogen
werden
Și
dimineață
se
fac
deturnări
de
tramvaie
Und
morgens
werden
Straßenbahnen
gekapert
Miuță,
barbut,
blocuri
de
patru
etaje
Straßenfußball,
Würfelspiel,
vierstöckige
Wohnblöcke
Mereu
ambuscade,
niciodată
ambuteiaje
Immer
Hinterhalte,
niemals
Staus
Anii
90
Via.Progresu
Die
90er
Jahre,
Via
Progresu
Pe-aicia
nu
se
trece
în
general
ca
Eremia
Grigorescu
Hier
kommt
man
im
Allgemeinen
nicht
durch,
wie
Eremia
Grigorescu
Se
combină
și
dame,
heroină
și
arme
Es
mischen
sich
auch
Frauen,
Heroin
und
Waffen
Se-mpart
în
mod
egal
și
colivă
și
palme
Es
werden
gleichermaßen
Colivă
und
Ohrfeigen
verteilt
Că-s
oameni
normali,
cinstiți
chiar
și
bogați
simțiți
Denn
es
gibt
normale,
ehrliche
Leute,
sogar
Reiche,
die
man
spürt
Dar
și
sărăci
lipiți,
drogați
piliți
Aber
auch
bitterarme,
zugedröhnte
Besoffene
Total
lipsiți
de
tați
și
dinți
Völlig
vaterlos
und
zahnlos
Da-s
calzi
și-i
simți
orfani
și-i
prinzi
golani
și
sfinți
Aber
sie
sind
herzlich
und
du
spürst
sie,
Waisen
und
du
verstehst
sie,
Gauner
und
Heilige
Sportivii,
muncitorii,
bețivii,
liceenii
Die
Sportler,
die
Arbeiter,
die
Säufer,
die
Gymnasiasten
Ce-i
ce
încet
încep
să
vină
cucernici
la
vercenii
Diejenigen,
die
langsam
anfangen,
fromm
nach
Berceni
zu
kommen
Jucători
și
suporteri,
legende
și
genii
Spieler
und
Fans,
Legenden
und
Genies
Se
împlinesc
3 decenii
de
când
iubesc
bercenii
Es
werden
3 Jahrzehnte,
seit
ich
Berceni
liebe
Mă
plimb
noapte
prin
cartieeer
Ich
laufe
nachts
durchs
Viert-e-el
Și
privesc
spre
ceeer
cum
stelele
pieeer
Und
schaue
zum
Himm-e-el,
wie
die
Sterne
verschwind-e-en
Mi-aduc
aminte
frate
cum
era
în
cartiet
Ich
erinnere
mich,
Bruder,
wie
es
im
Viertel
war
Mă
plimb
noapte
prin
cartieeer
Ich
laufe
nachts
durchs
Viert-e-el
Și
privesc
spre
ceeer
cum
stelele
pieeer
Und
schaue
zum
Himm-e-el,
wie
die
Sterne
verschwind-e-en
Știi
și
tu
ce
zic
dacă
ai
crescut
în
cartier
Du
weißt
auch,
was
ich
meine,
wenn
du
im
Viertel
aufgewachsen
bist
Versuri
Sișu
Tudor:
Text
Sișu
Tudor:
Cartiere,
cartiere
mi-am
pierdut
anii
prin
ele
Viertel,
Viertel,
ich
habe
meine
Jahre
in
ihnen
verloren
Dar
nu
pot
să
spun
că
nu
mi-a
făcut
plăcere
Aber
ich
kann
nicht
sagen,
dass
es
mir
keine
Freude
gemacht
hat
Am
văzut
și
durere,
dar
mi-am
făcut
și-o
părere
Ich
habe
auch
Schmerz
gesehen,
aber
ich
habe
mir
auch
eine
Meinung
gebildet
Astea
sunt
zilele
vieții
mele
Das
sind
die
Tage
meines
Lebens
Goale
sau
pline
Leer
oder
voll
Cu
amintiri
când
mergeam
cu
băieții
prin
ioree
să
vedem
la
Gloria
filme
Mit
Erinnerungen,
als
ich
mit
den
Jungs
durch
den
IOR-Park
ging,
um
im
Gloria
Filme
zu
sehen
Discuții
despre
cine-i
cine
în
cartier
Diskussionen
darüber,
wer
wer
im
Viertel
ist
Liniuțe
pe
palier,
viața-i
un
teatru
scarafaier
Linien
auf
dem
Treppenabsatz,
das
Leben
ist
ein
billiges
Theater
Sticlele
se
pasează
ganja-n
aer
Die
Flaschen
werden
weitergereicht,
Ganja
in
der
Luft
Ridică
mâinile
ca
la
un
jaf,
nu
fi
fraier
Heb
die
Hände
wie
bei
einem
Raubüberfall,
sei
kein
Idiot
Că
n-ai
fi
avut
nimic
de
pierdut
Denn
du
hättest
nichts
zu
verlieren
gehabt
Cartierul
conține
aceleași
povești
de
demult,
despre
tot
ce-am
văzut
Das
Viertel
enthält
dieselben
alten
Geschichten,
über
alles,
was
ich
gesehen
habe
În
zona
de
sud
Sălăjan,
ca-n
Beirut
Im
Süden,
Sălăjan,
wie
in
Beirut
Și-am
știut
că
acolo
v-a
rămâne
inima
chiar
dacă
ar
fi
să
mă
mut
Und
ich
wusste,
dass
mein
Herz
dort
bleiben
wird,
selbst
wenn
ich
umziehen
müsste
Și
n-am
cum
să
nu
trec
pe
la
băncuță
să
nu-i
salut
Und
ich
kann
nicht
anders,
als
an
der
kleinen
Bank
vorbeizugehen
und
sie
zu
grüßen
Pe
frații
mei
cu
care
atât
de
frumos
am
crescut
Meine
Brüder,
mit
denen
ich
so
schön
aufgewachsen
bin
Mă
plimb
noapte
prin
cartieeer
Ich
laufe
nachts
durchs
Viert-e-el
Și
privesc
spre
ceeer
cum
stelele
pieeer
Und
schaue
zum
Himm-e-el,
wie
die
Sterne
verschwind-e-en
Mi-aduc
aminte
frate
cum
era
în
cartiet
Ich
erinnere
mich,
Bruder,
wie
es
im
Viertel
war
Mă
plimb
noapte
prin
cartieeer
Ich
laufe
nachts
durchs
Viert-e-el
Și
privesc
spre
ceeer
cum
stelele
pieeer
Und
schaue
zum
Himm-e-el,
wie
die
Sterne
verschwind-e-en
Știi
și
tu
ce
zic
dacă
ai
crescut
în
cartier
Du
weißt
auch,
was
ich
meine,
wenn
du
im
Viertel
aufgewachsen
bist
Mă
plimb
noapte
prin
cartieeer
Ich
laufe
nachts
durchs
Viert-e-el
Și
privesc
spre
ceeer
cum
stelele
pieeer
Und
schaue
zum
Himm-e-el,
wie
die
Sterne
verschwind-e-en
Mi-aduc
aminte
frate
cum
era
în
cartiet
Ich
erinnere
mich,
Bruder,
wie
es
im
Viertel
war
Mă
plimb
noapte
prin
cartieeer
Ich
laufe
nachts
durchs
Viert-e-el
Și
privesc
spre
ceeer
cum
stelele
pieeer
Und
schaue
zum
Himm-e-el,
wie
die
Sterne
verschwind-e-en
Știi
și
tu
ce
zic
dacă
ai
crescut
în
cartier
Du
weißt
auch,
was
ich
meine,
wenn
du
im
Viertel
aufgewachsen
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.