CeeLo Green - Closet Freak - Club Mix - перевод текста песни на немецкий

Closet Freak - Club Mix - CeeLo Greenперевод на немецкий




Closet Freak - Club Mix
Closet Freak - Club Mix
You so freaky
Du bist so versaut
You so freaky shorty
Du bist so versaut, Baby
Ooh, you so freaky
Ooh, du bist so versaut
Shit, you so freaky shorty
Mann, du bist so versaut, Baby
Uh uh, you so freaky
Uh uh, du bist so versaut
Ooh Lord, you so freaky
Ooh Gott, du bist so versaut
Mmm uh, you so freaky shorty
Mmm uh, du bist so versaut, Baby
Now everybody that's grown got skeleton bones
Jeder Erwachsene hat Skelettknochen
They got hidden away
Sie sind gut versteckt
Yes y'all there's a freak in us all
Ja Leute, in uns allen steckt ein Freak
Yet some choose not to say
Doch manche sagen's nicht
You can't let those who ain't yet
Lass dich nicht von denen, die es nicht verstehen,
Make you they lil' ball of clay
Zu ihrem kleinen Spielzeug machen
Be free and express yourself
Sei frei und drück dich aus
Nastiness comes naturally
Unanständigkeit kommt natürlich
Listen to me now
Hör mir jetzt zu
It could be the way I wanna freak a song
Vielleicht liegt's daran, wie ich einen Song versauen will
Tattoos, or the way I dress
Tattoos oder wie ich mich anziehe
Or it could be, I wanna walk my way
Oder vielleicht will ich meinen eigenen Weg gehen
And refusin' to follow the rest
Und mich weigern, den anderen zu folgen
Or when people haven't been where you been
Oder wenn Leute nicht da waren, wo du warst
And they say you still going too far
Und sagen, du gehst zu weit
Or when you wit ya girl and
Oder wenn du mit deinem Mädchen bist und
Pull over and fuck somethin' in the back of the car
Anhältst und es hinten im Auto treibst
I'm a freak
Ich bin ein Freak
(I'm so excited, go on and say it)
(Ich bin so aufgeregt, sag es ruhig)
A closet freak
Ein heimlicher Freak
(Oh, I'm a freak, yes I'm a freak, and just can't fight it)
(Oh, ich bin ein Freak, ja ich bin ein Freak, und kann's nicht leugnen)
A freak
Ein Freak
(I'm so excited, go on and say it)
(Ich bin so aufgeregt, sag es ruhig)
Aww, a freak
Aww, ein Freak
(If you a freak, say you a freak, don't try to fight it)
(Wenn du ein Freak bist, sag es, kämpf nicht dagegen)
You got to let the music freak your mind
Du musst die Musik deinen Verstand verwirren lassen
All the way, if yo' brain leavin' don't mind
Ganz und gar, wenn dein Gehirn abhebt, ist es egal
You know a boyfriend thing is hard to find
Du weißt, so ein Freund ist schwer zu finden
Get on the floor mama and bump and grind
Komm auf die Tanzfläche, Mama, und reib dich an mir
Ain't nuttin' wrong wit, you only gon' get
Es ist nichts falsch daran, du wirst nur bekommen
But it ain't no fun if you been freakin' all mornin'
Aber es macht keinen Spaß, wenn du schon den ganzen Morgen rummachst
I'll turn you on to it if you want you gon' do it
Ich bring's dir bei, wenn du willst, du wirst's tun
All you got to do is find somebody like you
Du musst nur jemanden wie dich finden
A freak
Ein Freak
(I'm so excited, go on and say it)
(Ich bin so aufgeregt, sag es ruhig)
A closet freak
Ein heimlicher Freak
(Oh, I'm a freak, yes I'm a freak, and just can't hide it)
(Oh, ich bin ein Freak, ja ich bin ein Freak, und kann's nicht verbergen)
A freak
Ein Freak
(I'm so excited, go on and say it)
(Ich bin so aufgeregt, sag es ruhig)
Aww, a freak
Aww, ein Freak
(If you a freak, say you a freak)
(Wenn du ein Freak bist, sag es)
(Wait a minute, where the god-damn horns?)
(Warte mal, wo sind die verdammten Hörner?)
Freak, sometimes I like freakin in the mornin'
Freak, manchmal mach ich's gern am Morgen
Freak, sometimes I like freakin at night
Freak, manchmal mach ich's gern nachts
Freak, some people like freakin just lightly
Freak, manche mögen's sanft
Freak, some people think freakin ain't right
Freak, manche denken, es ist nicht richtig
Freak, some people like freakin outside now
Freak, manche mögen's draußen
Freak, some people like freakin in the club
Freak, manche mögen's im Club
Freak, some people like freakin on the express-way
Freak, manche mögen's auf der Autobahn
Freak, some people keen doin' it in public
Freak, manche tun's gern in der Öffentlichkeit
Freak, some people like freakin with the lights out
Freak, manche mögen's im Dunkeln
Freak, some people hell just don't care
Freak, manchen ist es egal
Freak, some people like freakin 'bout money
Freak, manche stehen auf Geld
Freak, some people freak anywhere
Freak, manche machen's überall
Freak, you a freak?
Freak, bist du ein Freak?
Freak, are you a freak?
Freak, bist du ein Freak?
Freak, I'm a freak
Freak, ich bin ein Freak
Freak, big ol' freak
Freak, ein großer Freak






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.