Текст и перевод песни CeeLo Green - Robin Williams (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robin Williams (Live)
Робин Уильямс (Live)
Oh,
what
a
night
О,
какая
ночь
Oh,
what
a
night
О,
какая
ночь
Tears
in
my
eyes
Слёзы
на
моих
глазах
Staring
up
at
the
sky
in
disbelief
Смотрю
в
небо,
не
веря
своим
глазам
I've
got
a
voice
in
my
head
У
меня
голос
в
голове
Voice
in
my
head
Голос
в
голове
That's
what
it
said
Вот
что
он
сказал
All
we
really
need
is
some
comic
relief
Всё,
что
нам
нужно,
— это
немного
комического
облегчения
But
I'm
afraid
of
not
being
able
to
laugh
anymore,
oh
Но
я
боюсь,
что
больше
не
смогу
смеяться,
о
What's
life
going
to
become
once
we
don't
have
anymore
heroes
Чем
станет
жизнь,
когда
у
нас
больше
не
будет
героев?
We
don't
know
what
the
next
man's
going
through
Мы
не
знаем,
через
что
проходит
другой
человек
Wish
I
could
say
it
in
a
plainer
way
Хотел
бы
я
сказать
это
проще,
милая
I
said
we
don't
know
Я
сказал,
мы
не
знаем
Life
reminds
me
of
Robin
Williams
Жизнь
напоминает
мне
о
Робине
Уильямсе
We've
got
to
laugh
the
pain
away
Мы
должны
смехом
прогонять
боль
We
don't
know
what
the
next
man's
going
through
Мы
не
знаем,
через
что
проходит
другой
человек
Wish
I
could
say
it
in
a
plainer
way
Хотел
бы
я
сказать
это
проще,
милая
I
said
we
don't
know
Я
сказал,
мы
не
знаем
Life
reminds
me
of
Robin
Williams
Жизнь
напоминает
мне
о
Робине
Уильямсе
We've
got
to
laugh
the
pain
away
Мы
должны
смехом
прогонять
боль
Laugh
the
pain
away
Смехом
прогонять
боль
John
Belushi
knew
you
and
me
better
than
we
know
ourselve,
and
we
all
listen
to
Richard
Pryor
Джон
Белуши
знал
тебя
и
меня
лучше,
чем
мы
сами
себя
знаем,
и
мы
все
слушали
Ричарда
Прайора
I
think
God
make
Philip
Seymour
Hoffmann's
often
Думаю,
Бог
часто
создавал
Филипа
Сеймура
Хоффмана
Now
he's
one
of
the
things
we
lost
in
the
fire
Теперь
он
— одна
из
вещей,
которые
мы
потеряли
в
огне
Now
I'm
afraid
of
not
being
able
to
laugh
anymore
Теперь
я
боюсь,
что
больше
не
смогу
смеяться
What's
life
going
to
become
once
we
don't
have
anymore
heroes
Чем
станет
жизнь,
когда
у
нас
больше
не
будет
героев?
We
don't
know
what
the
next
man's
going
through
Мы
не
знаем,
через
что
проходит
другой
человек
Wish
I
could
say
it
in
a
plainer
way
Хотел
бы
я
сказать
это
проще,
милая
I
said
we
don't
know
Я
сказал,
мы
не
знаем
Life
reminds
me
of
Robin
Williams
Жизнь
напоминает
мне
о
Робине
Уильямсе
We've
got
to
laugh
the
pain
away
Мы
должны
смехом
прогонять
боль
We
don't
know
what
the
next
man's
going
through
Мы
не
знаем,
через
что
проходит
другой
человек
Wish
I
would
say
it
in
a
plainer
way
Хотел
бы
я
сказать
это
проще,
милая
I
said
we
don't
know
Я
сказал,
мы
не
знаем
Life
reminds
me
of
Robin
Williams
Жизнь
напоминает
мне
о
Робине
Уильямсе
We've
got
to
laugh
the
pain
away
Мы
должны
смехом
прогонять
боль
Chris
Farely
can
you
hear
me?
Крис
Фарли,
ты
меня
слышишь?
Bernie
can
you
hear
me?
Берни,
ты
меня
слышишь?
We
don't
know
what
the
next
man's
going
through
Мы
не
знаем,
через
что
проходит
другой
человек
I
said
we
don't
know
Я
сказал,
мы
не
знаем
Life
reminds
me
of
Robin
Williams
Жизнь
напоминает
мне
о
Робине
Уильямсе
We
don't
know
what
the
next
man
is
going
through
Мы
не
знаем,
через
что
проходит
другой
человек
Wish
I
could
say
it
in
a
plainer
way
Хотел
бы
я
сказать
это
проще,
милая
I
said
we
don't
know
Я
сказал,
мы
не
знаем
Life
reminds
me
of
Robin
Williams
Жизнь
напоминает
мне
о
Робине
Уильямсе
We've
got
to
laugh
the
pain
away
Мы
должны
смехом
прогонять
боль
Phil
Hartman,
can
you
hear
me?
Фил
Хартман,
ты
меня
слышишь?
Robin,
can
you
hear
me?
Робин,
ты
меня
слышишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Williams, Thomas Callaway, Jonathan Bellion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.