Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
things
Ich
weiß,
dass
die
Dinge
Have
been
different
anders
gewesen
sind
Since
the
incident
last
night
seit
dem
Vorfall
letzte
Nacht
I
know
that
you've
been
sneaking
Ich
weiß,
dass
du
dich
herumgeschlichen
hast
And
you're
off
with
other
guys
und
mit
anderen
Kerlen
unterwegs
bist
Why
can't
you
be
Warum
kannst
du
nicht
Straight
up
with
me?
ehrlich
zu
mir
sein?
I'm
tired
of
hearing
all
these
lies
Ich
bin
es
leid,
all
diese
Lügen
zu
hören
Don't
think
that
i'm
so
stupid
Denk
nicht,
dass
ich
so
dumm
bin
It
was
a
matter
of
time
Es
war
nur
eine
Frage
der
Zeit
This
ain't
healthy
for
the
two
of
us
Das
ist
nicht
gesund
für
uns
beide
Can't
we
just
sit
down
and
discuss
Können
wir
uns
nicht
einfach
hinsetzen
und
reden
I
think
it's
time
we
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
wir
Go
our
separate
ways
getrennte
Wege
gehen
You
ain't
no
saint
Du
bist
kein
Engel
Two
can
play
this
game
Das
Spiel
können
zwei
spielen
Don't
you
try
to
hide
it
Versuch
nicht,
es
zu
verbergen
Should've
know
this
was
coming
Hätte
wissen
sollen,
dass
das
kommt
No
one
should
trust
Niemand
sollte
dir
vertrauen
You
know
that
i've
been
thinking
Du
weißt,
dass
ich
darüber
nachgedacht
habe
About
leaving
your
life
dein
Leben
zu
verlassen
I
remember
all
the
stress
Ich
erinnere
mich
an
all
den
Stress
And
i
don't
need
it
no
more
und
ich
brauche
ihn
nicht
mehr
Baby
i'm
not
asking
for
much
Baby,
ich
verlange
nicht
viel
But
all
i
want
is
honesty
Aber
alles,
was
ich
will,
ist
Ehrlichkeit
All
i
need
is
your
honesty
(Honesty)
Alles,
was
ich
brauche,
ist
deine
Ehrlichkeit
(Ehrlichkeit)
I've
had
so
many
times
Ich
habe
so
oft
erlebt,
That
id
be
running
at
your
door
dass
ich
zu
deiner
Tür
gelaufen
bin
After
all
i've
done
for
you
Nach
allem,
was
ich
für
dich
getan
habe,
I
was
crying
in
the
floor
habe
ich
auf
dem
Boden
geweint
That
moment
showed
my
weakness
Dieser
Moment
zeigte
meine
Schwäche
And
you
soon
took
advantage
Und
du
hast
es
bald
ausgenutzt
Held
on
to
this
secret
Hast
an
diesem
Geheimnis
festgehalten,
That
i
took
myself
for
granted
dass
ich
mich
selbst
für
selbstverständlich
hielt
I
can't
stand
this
all
the
intensity
Ich
kann
diese
ganze
Intensität
nicht
ertragen
Even
through
all
this
Selbst
trotz
all
dem
I
don't
want
to
be
enemies
will
ich
nicht,
dass
wir
Feinde
sind
Don't
you
try
to
hide
it
Versuch
nicht,
es
zu
verbergen
Should've
know
this
was
coming
Hätte
wissen
sollen,
dass
das
kommt
No
one
should
trust
Niemand
sollte
dir
vertrauen
You
know
that
i've
been
thinking
Du
weißt,
dass
ich
darüber
nachgedacht
habe
About
leaving
your
life
dein
Leben
zu
verlassen
I
remember
all
the
stress
Ich
erinnere
mich
an
all
den
Stress
And
i
don't
need
it
no
more
und
ich
brauche
ihn
nicht
mehr
Baby
i'm
not
asking
for
much
Baby,
ich
verlange
nicht
viel
But
all
i
want
is
honesty
Aber
alles,
was
ich
will,
ist
Ehrlichkeit
All
i
need
is
your
honesty
(Honesty)
Alles,
was
ich
brauche,
ist
deine
Ehrlichkeit
(Ehrlichkeit)
You
know
that
i've
been
thinking
Du
weißt,
dass
ich
darüber
nachgedacht
habe
About
leaving
your
life
dein
Leben
zu
verlassen
I
remember
all
the
stress
Ich
erinnere
mich
an
all
den
Stress
And
i
don't
need
it
no
more
und
ich
brauche
ihn
nicht
mehr
Baby
i'm
not
asking
for
much
Baby,
ich
verlange
nicht
viel
But
all
i
want
is
honesty
Aber
alles,
was
ich
will,
ist
Ehrlichkeit
All
i
need
is
your
honesty
(Honesty)
Alles,
was
ich
brauche,
ist
deine
Ehrlichkeit
(Ehrlichkeit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Soberanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.