Ceg feat. Fery - Sonuna Kadar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ceg feat. Fery - Sonuna Kadar




Sonuna Kadar
Until the End
Darmadağınım, rüküşüm hacım
I'm a mess, a wreck, my friend
Harbi dostlar üşüşüp başıma dediler "Hadi Ceg düşünüp taşın"
True friends gathered around and said, "Ceg, think it over"
Hayatım X'in düşüşü gibi darmadağınım, rüküşüm hacım
My life is shattered like X's downfall, a mess, a wreck, my friend
Harbi dostlar üşüşüp başıma dediler "Hadi Ceg düşünüp taşın"
True friends gathered around and said, "Ceg, think it over"
Koş yakala düşünü ve yahut test edip düşünü kaçır
Run, catch up, think, or test and miss
Ama bu sekmez hayal dünyan büyüdüğün an küçülür hacım (küçülür hacım)
But this won't work, your fantasy world shrinks as you grow, man (shrinks, man)
(Günaydın doktor)
(Good morning, doctor)
Uyandım bu gece kesip ilacı
I woke up tonight, cutting off the medication
Ot içip araçla gezinip aşırı kaçıyoz müziğin sesini açıp
Smoking weed, cruising in the car, blasting the music
Karım desen bu toplum için rezil bi' kaçık
My wife, she's a crazy bitch for this society
Doğduğum anda ölmeliydim ben yılanın küçükken ezilir başı
I should have died at birth, a snake's head gets crushed when it's young
Artık çok geç
It's too late now
Moruk artık çok geç
Dude, it's too late now
Maalesef beni sevdi bi' çok genç
Unfortunately, a young one fell in love with me
Olsam bile bir sarhoş keş
Even if I am a drunkard
Akineton'u fındıklı hoşbeş gibi tükettim ve de tek günü boş geç-medim
I consumed Akineton like hazelnut hosbesh, and I haven't missed a single day
Doktorum yarımşar al dedi, bense içtim iki günde on beş
My doctor said take half, I took fifteen in two days
Sonuna kadar, sonuna kadar
Until the end, until the end
Kimisi konuşur kimisi çalışıp yoluna bakar
Some talk, some work and mind their own business
Belki de bi' gün bir sürü modeli koluna takar
Maybe one day he'll have a bunch of models on his arm
Sonuna kadar, sonuna kadar
Until the end, until the end
Hayatım spreyli sigara gibi çamaşır suyuna bulanık hacı
My life is like a spray-painted cigarette, blurry in bleach, man
Karanlığın içinden geldi ve dedi "Sahip oldukların için savaş aga"
He came from the darkness and said, "Fight for what you have, brother"
Yemin ederim beni kör eden gözlerim değil
I swear it's not my eyes that blind me
Yine de merdiven altı votkamı içip içip şarkımı söylerim
Still, I drink my moonshine vodka and sing my song
Piç kurularının istediği gibi bunu yapamıyorum aga
I can't do it the way these bastards want, brother
Sosyal mesaj yok üzgünüm karındeşlere katılıyorum aga
No social message, sorry, I agree with the homies, brother
Toplumdan ümidim yok üzgünüm amınakoyim
I have no hope for society, I'm sorry, fuck it
Metropol denen bu şehrin ışıklı köprüsü sadece intihar için
The illuminated bridge of this city called metropolis is only for suicide
Umudunu kaybetme
Don't lose hope
Nası olsa bu cehennem hepimiz için var
This hell exists for all of us anyway
Umudunu kaybetme
Don't lose hope
Zafer bizi bekler
Victory awaits us
Zaferlerim sonuna kadar
My victories until the end
Sonuna kadar, sonuna kadar
Until the end, until the end
Kimisi konuşur kimisi çalışıp yoluna bakar
Some talk, some work and mind their own business
Belki de bi' gün bir sürü modeli koluna takar
Maybe one day he'll have a bunch of models on his arm
Sonuna kadar, sonuna kadar
Until the end, until the end
Bu çocuk, toplumla uyumlu değil!
This kid doesn't fit in with society!
Bu çocuk, ülkeyle uyumlu değil!
This kid doesn't fit in with the country!
Amınakoyim huyum bu benim
Fuck it, this is my nature
Huyum bu benim ben buyum, bu benim
This is my nature, this is me, this is who I am
Duydun mu beni, duydun mu beni?
Do you hear me, do you hear me?
Dedim ki "Moruk ben buyum, bu benim"
I said, "Dude, this is me, this is who I am"
Benden delice nefret edin ayakta tutuyo bu duygu beni
Hate me madly, this feeling keeps me going
Sikimde değil, kimse bi' boka zorunlu değil
I don't give a shit, nobody is obligated to anything
Çok mu kötü bi' örnek oluyom bana ne bu benim sorunum değil
Am I setting a bad example? So what, it's not my problem
Her bi' boktan soğudum gene de yazdım denedim son umut dedim
I'm sick of everything, yet I wrote, I tried, I called it my last hope
Çünkü annem dedi ki "Bir işe başladıysan sonunu getir"
Because my mother said, "If you start something, finish it"
Sonuna kadar, gidicem ölene kadar
Until the end, I'll go until I die
İçiyom başım dönene kadar, şişenin dibini görene kadar
I drink until my head spins, until I see the bottom of the bottle
Yaşam tarzım adi boxer etiketi gibi götüne batar
My lifestyle is like a cheap boxer label, it sticks to your ass
Kafanızdaki iyiyi sikiyim kötü bir adamım köküne kadar
Fuck the good in your head, I'm a bad man to the core
Sonuna kadar, sonuna kadar
Until the end, until the end
Kimisi konuşur kimisi çalışıp yoluna bakar
Some talk, some work and mind their own business
Belki de bi' gün bir sürü modeli koluna takar
Maybe one day he'll have a bunch of models on his arm
Sonuna kadar, sonuna kadar
Until the end, until the end
Sonuna kadar, sonuna kadar
Until the end, until the end
Umurumda değil dedikleri gene kaşıyorum
I'm still scratching what they say they don't care about
Kendi bildiğim gibi bu şeyi çok üzgünüm
I'm doing things my own way, I'm so sorry
Üzgünüm elmayı yemedi sevişti bitch
Sorry, she didn't eat the apple, she fucked, bitch
O bile kendinin dişinde bitch
Even that's in her own teeth, bitch
Kafamı kesmeyi düşündün di mi
You thought about cutting off my head, didn't you?
İyi kubarım var bunalan bari
I have a good dome, at least someone's suffocating
"Selamunaleyküm" dedi kesin bi'şey isteyecek işi düştü piçin bana
"Selamunaleyküm" he said, he must want something, the bastard needs me
Ey, parası olmayan kilisenin papazını sikiyim aga
Hey, fuck the church priest who has no money, brother
Ey, akıl sağlığım yerinde değil
Hey, my sanity is not in place
Bu çağda delirmemek elde değil
In this age, it's impossible not to go crazy
Vizyonunu yerim yapımcı piç
I'll eat your vision, you producer bastard
Her şey şimdi istediğim gibi (ey)
Everything is the way I want it now (hey)
İstediğim gibi (ey)
The way I want it (hey)
İstediğim gibi değil tütünüm cebimde olay bu değil
It's not the way I want it, my tobacco is in my pocket, that's not the point
Ama sana yemin ederim her şey bi' gün değişecek
But I swear to you, one day everything will change
Yıkılmam için daha çok acı gerek
It takes a lot more pain to break me
Dünyam değişicek sonuna kadar
My world will change until the end
Sonuna kadar, sonuna kadar
Until the end, until the end
Kimisi konuşur, kimisi çalışıp yoluna bakar
Some talk, some work and mind their own business
Belki de bi' gün bir sürü modeli koluna takar
Maybe one day he'll have a bunch of models on his arm
Sonuna kadar, sonuna kadar
Until the end, until the end





Авторы: Ceg

Ceg feat. Fery - Trapanasyon
Альбом
Trapanasyon
дата релиза
27-04-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.